Лекциі лемківского языка #116 - 11 XI 2013 - Іглом і молотком ч. 6
Еп. 116

Лекциі лемківского языка #116 - 11 XI 2013 - Іглом і молотком ч. 6

Опис епізоду

Odcinek 116 z cyklu „Igłą i młotkiem“ poświęcony jest rzeźbie na Łemkowszczyźnie, zarówno drewnianej, jak i kamiennej. Autor omawia przydrożne krzyże, kapliczki i figurki religijne, podkreślając ich ludowy charakter oraz lokalne pochodzenie wielu z nich.

Лекциі лемківского языка #116 - 11 XI 2013 - Іглом і молотком ч. 6

Автоматычна транскрипция

Добрий вечер витам барз сердечні на лекциі лемківского языка і очывидно гнеска
Ш част темы іглом і молотком і гнеска м заповідана в тамтымШ част темы іглом і молотком і гнеска м заповідана в тамтым
тыжни тема про різбу котру буде мати тіж В двох формах значыттыжни тема про різбу котру буде мати тіж В двох формах значыт
різба Деревяна різба і камянна різба запрашам барз сердечні послухайме Барз інтересуючарізба Деревяна різба і камянна різба запрашам барз сердечні послухайме Барз інтересуюча
на Лемковині особливо середушня і західня Лемковина представляла ся фиґуральна різба выконуванана Лемковині особливо середушня і західня Лемковина представляла ся фиґуральна різба выконувана
в дереві В меджевоєнным періоді при дорогах стрічало ся кресты з різбомв дереві В меджевоєнным періоді при дорогах стрічало ся кресты з різбом
хрыста або самітну або в товаристві стоячых попри ней постаті Божой Материхрыста або самітну або в товаристві стоячых попри ней постаті Божой Матери
і святого Йоана На стінах хыж вішали пласкы шафковы капличкы з Ісусомі святого Йоана На стінах хыж вішали пласкы шафковы капличкы з Ісусом
на кресті В камянных або муруваных бльоковых капличках находили ся фиґуркы Христосана кресті В камянных або муруваных бльоковых капличках находили ся фиґуркы Христоса
зафрасуваного Божой Матери з дітятком часом пєты Авторами тых різб были місцевызафрасуваного Божой Матери з дітятком часом пєты Авторами тых різб были місцевы
Лемкы котрых назвиска давно уж сут забыты Вынятком є шафкова капличка котраЛемкы котрых назвиска давно уж сут забыты Вынятком є шафкова капличка котра
находит ся в Новици з різбом гриста укрижованого місцевы інформаторы памятали женаходит ся в Новици з різбом гриста укрижованого місцевы інформаторы памятали же
різбил ю тамтішній лжыцяр Штефан Бішко Деревяны різбы утриманы были переважні врізбил ю тамтішній лжыцяр Штефан Бішко Деревяны різбы утриманы были переважні в
духу народного примітиву Приміром є фиґура Божой Матери з дітятком на рукахдуху народного примітиву Приміром є фиґура Божой Матери з дітятком на руках
котра находит ся в крампні в камянній капличці з <unk> рока Єкотра находит ся в крампні в камянній капличці з <unk> рока Є
тото полігромувана різба о высокости <unk> центиметр выконана в пласкым бльоку вымоделюванатото полігромувана різба о высокости <unk> центиметр выконана в пласкым бльоку вымоделювана
лем од фронта і то выгірній части постаті в часі коли нижнялем од фронта і то выгірній части постаті в часі коли нижня
част остала потрактувана барз схематичні Тепер деревяны різбы на Лемковині стрічат сячаст остала потрактувана барз схематичні Тепер деревяны різбы на Лемковині стрічат ся
рідко ліпше хоц зо знищынями заховали ся на Лемковині різбы з каменярідко ліпше хоц зо знищынями заховали ся на Лемковині різбы з каменя
сут тото переважні придорожны або нагробны кресты з різбом Христоса окрижуваного выконанысут тото переважні придорожны або нагробны кресты з різбом Христоса окрижуваного выконаны
през каменіярів з бортного і сусідніх сел На кресті в грецкій форміпрез каменіярів з бортного і сусідніх сел На кресті в грецкій формі
рідше латиньскій уставленым на штырьобочным цоколі видочна є постать укрижуваного Христоса выконанарідше латиньскій уставленым на штырьобочным цоколі видочна є постать укрижуваного Христоса выконана
з великыма упрощынями так в способі трактуваня тіла як і дрібниць Тотыз великыма упрощынями так в способі трактуваня тіла як і дрібниць Тоты
різбы котры походили з парох ріжных варштатів вказуют найліпшы приміры расовой народнойрізбы котры походили з парох ріжных варштатів вказуют найліпшы приміры расовой народной
штукы Беретеньскы кресты стрічат ся головні на середушній Лемковині на стику колишньогоштукы Беретеньскы кресты стрічат ся головні на середушній Лемковині на стику колишнього
ґорлицкого ясільского повіту В поєдинчых примірниках доходили они на захід до Теличаґорлицкого ясільского повіту В поєдинчых примірниках доходили они на захід до Телича
а на схід до Крампной і Полян Часто стрічат ся на Лемковиніа на схід до Крампной і Полян Часто стрічат ся на Лемковині
камянны кресты переважні цмонтірны на котрых постать греста выконана є в мірукамянны кресты переважні цмонтірны на котрых постать греста выконана є в міру
поправні Походят они зміньскых камінярскых варштатів В районі Маластовской і вондковской Маґурыпоправні Походят они зміньскых камінярскых варштатів В районі Маластовской і вондковской Маґуры
выступуют дост часто придорожны капличкы і фиґуркы з камянном постатю представляючом Божувыступуют дост часто придорожны капличкы і фиґуркы з камянном постатю представляючом Божу
матір з дітятком в руці Більшіст з них вышла спід золота народныхматір з дітятком в руці Більшіст з них вышла спід золота народных
різблярів Авторство більшости не остало усталене На териториі цілой Лемковины трафляют сярізблярів Авторство більшости не остало усталене На териториі цілой Лемковины трафляют ся
фиґуркы святого Миколая святого Володимира Мож іх стрітити але сут они достфиґуркы святого Миколая святого Володимира Мож іх стрітити але сут они дост
рідкы І они тіж сут власні елементами творчостиньскых каменярів Кєд ходит прорідкы І они тіж сут власні елементами творчостиньскых каменярів Кєд ходит про
різбу То вшытко Не конец іщы мн темы іглом і молотком зарізбу То вшытко Не конец іщы мн темы іглом і молотком за
тыжден буде уж сема єй част Тепер запрошу Вас на коротку музичнутыжден буде уж сема єй част Тепер запрошу Вас на коротку музичну
перерву а пак барз коротісі словничок розпятий на сім стран світа зперерву а пак барз коротісі словничок розпятий на сім стран світа з
криком вітру страмба Поза три літа Уж десу уж дасу ждаш ікриком вітру страмба Поза три літа Уж десу уж дасу ждаш і
певно єс уж приставил Дес на рамя твого єдсуя де отац задзинпевно єс уж приставил Дес на рамя твого єдсуя де отац задзин
Єдно розходит з па памяти Єдного не сходит з памяти єдного неЄдно розходит з па памяти Єдного не сходит з памяти єдного не
сходит з памяти Витам барз сердечні поперві Повім так же тема звязанасходит з памяти Витам барз сердечні поперві Повім так же тема звязана
в якысий небуд спосіб з реліґійом все є барз тяжка прото жев якысий небуд спосіб з реліґійом все є барз тяжка прото же
появляют ся Часто слова окрисліня выражыня назвы ікон образів котры тяжко перевезтипоявляют ся Часто слова окрисліня выражыня назвы ікон образів котры тяжко перевезти
значыт для когоси хто Не сідит в реліґійній темі од дітиньства Думамзначыт для когоси хто Не сідит в реліґійній темі од дітиньства Думам
же не буде тото легка тема повім так же Вратувало ня внескаже не буде тото легка тема повім так же Вратувало ня внеска
тото же уж колиси борола єм ся з таком тематиком При темітото же уж колиси борола єм ся з таком тематиком При темі
коли тлумачыла єм альбум Лемківскы церкви Прото тіж повело мі ся безколи тлумачыла єм альбум Лемківскы церкви Прото тіж повело мі ся без
векшых проблемів найты колишні нотаткы і ген нашла єм Річы котры забылавекшых проблемів найты колишні нотаткы і ген нашла єм Річы котры забыла
єм уж як они остали переведены бо не сідит ся на штоденєм уж як они остали переведены бо не сідит ся на штоден
в тій тематиці Але вертаючы Е невельо того было Перша річ Христосв тій тематиці Але вертаючы Е невельо того было Перша річ Христос
зафрасуваний Переведеме тото на польскій язык Христу фрасоблівы Думам же такы выражынязафрасуваний Переведеме тото на польскій язык Христу фрасоблівы Думам же такы выражыня
як Божа Матір з дітятком сут зрозумілы они сут дост ясны Вяк Божа Матір з дітятком сут зрозумілы они сут дост ясны В
тым змісті не было вельо тых назв тота была така як бытым змісті не было вельо тых назв тота была така як бы
найбарже Варта до переведіня і вказаня зверніня на ню увагы Примірник словонайбарже Варта до переведіня і вказаня зверніня на ню увагы Примірник слово
ся появило в тлумачыню на польскій язык Екземпляж Меджевоєнный період стрічали смеся появило в тлумачыню на польскій язык Екземпляж Меджевоєнный період стрічали сме
уж вельократні але припомну Окрес міджевоєнны Но і думам же нагнеска тоуж вельократні але припомну Окрес міджевоєнны Но і думам же нагнеска то
буде уж тілько На наступну част як уж єм споминала запрашам забуде уж тілько На наступну част як уж єм споминала запрашам за
тыжден в понедільок о год с вечером Дякую бесідувала для вас Монікатыжден в понедільок о год с вечером Дякую бесідувала для вас Моніка
ТилявскаТилявска