Гравце #56 - 9 II 24
Еп. 56

Гравце #56 - 9 II 24

Опис епізоду

Odcinek jest poświęcony brazylijskiej muzyce i zaczyna się od poetyckiej piosenki Caetano Veloso, przetłumaczonej na łemkowski. Dalej pojawia się bossa nova oraz inne brazylijskie inspiracje muzyczne, a całość podkreśla bardziej refleksyjny niż rozrywkowy charakter tego repertuaru.

Автоматычна транскрипция

гравце оє над тым дізама дай тым прісіна діка <unk>eanini реґістрады симу
справу за маземі десю буйту віæс пляндий маґа єй лищі пийта форі
Моря на мі на текли в посиді мі палимра Валил фурси ді
набайти вандел фурсити на ты навайти тифика і тынта дер реґістрада ци
ю супрабузай землі байку міґу дифюй ту лінів бух кіс сипейку а
каза єй не стіпей ту по седі мі <unk>eanio фор <unk>atur<unk>ы кіфі
Вы там вас слухаче в попереднім програмі просил єм вас на гнескы
до выслуханя бразилійской музыкы Бо як єм ствердил тот місяц липец не
може обыйти ся без той власні музыкы Тоты котры нюхают гев іроніі
мают правду правильні додумуют ся же тота пропозиция бере ся просто з
фантастичного оповіданя Павля Ксенича під натра Гідні вони тото оповіданя намішало в
нашым радилі і выкликало до певной ступени навет дискусию на бібчых форах
Але жебы сте не думали же бразилийска музыка єст така котра єст
неповажна котра служыт може лем до забавы для купы люда котра зявит
ся на імпрезі котра аспірує до того жебы быти лемківском то зачнийме
поважні Зачнийме од поезиі і то найвысшых льотів А я постарам ся
тот співаний верш єдну з найбарже знаных пісні скомпонуваных в портуґальскым языку
перевести на лемківскій а буде співал знаний вельо бразилийскій артиста Каетано Вельозу
Музику і слова до той пісні написали спільні Альфредо Дуарте Ямалія Родриґез
Чудна форма жытя Воля Божа то зробила Же жыю в тым нещасті
стремліня моіх вшыткы ціла моя туга вшытко то было з Божой воли
што за чудну форму жытя ма в собі тото серце Жыє страченым
жытям през кого Чорт одшмарений што за жытя спосіб дивны Моє свобідне
серце серце котрым рядити не мож серед люди страчене серед люди зранене
моє серце незалежне Моє серце Дале з тобом уж не іду затримай
ся і перестан быти Коли не знаш де маш іти чом насильні
женеш уж дале яти не буду товаришыти Коли не знаш де маш
іти затримай ся і перестан бити Дале з тобом іти не буду
Фой бурвонта вылня Дай нешто мало сывлія Уґунда кыштраня формы іды Дальше
дбате Цы дам Буркы Музейм куре Співал кетану вельосу Єст в тых
стихах гідні мелянхолиі задумы Хоцкібы ся выдавало же то край в котрым
не треба думати де все світит сонце єднак вымряного раю на земли
тяжко найти тоні ґаріду Ніна воче ктым повід мі мила чом ся
зо мном балиш Мени на высыкє пи гей <unk>eo<unk>y ци рапух сел
дізугель за кійшту фа сам озвел беа спазис дізуґелю за кійшту а
кішто а кійшто Сишара теню газы До сейфада куміґ <unk> Сишараз Досифада
Сишараз до сейфада куміґ фа само сме буде спазисювелюсту Фа само сме
меспазісювелю за кійст фа само сме меа спазис кійшту а кійшто омідзі
три ном <unk>eo<unk>ra <unk>or<unk>e <unk>o цирав сила фанбеа спаси діж велю ґсаґіо
фаубеа спаси діж ведію за <unk> кішту Фасому сме оме спасиведу за
кіничту а кіншто Трафлят ся так часто же якысий музичний мотив причепит
ся і нияк не хце од нас одыйти До послухайме зо старого
проґраму про Босановы А той перший Босановы алегниска в заскакуючым выконаньом буде
грал на басятах кінчык котрий зове ся Йойома То єст його природний
інструмент і не мож силуообразити жебы тот музык Грал на дачым інчым
Вродил ся в Хінах але гнеска оддавна жыє в Америці а награл
уж з <unk> платні В тым єдну нас інтересуючу під наголовком О
бріґаду Бразиі выдал єй в <unk> році Дякую Бразилию Ва Іді за
за Мелинголия Ґєнов Садню Міну Садів і Марка Мыса лавaniæ зо дікой
зо Выселоты ци Лалыт купітку Посю Емоси весийны Рума Засила в Посю
і <unk>ntoe Інча музычна інвенция інспірация І сам не знам як єй
назвати Цо то музыка Баха котра інспірувана єст бразилийском музыком Ци то
бразилийска музыка інспірувана музыком барокового композитора послухайте і спрібуйте одповісти тых І
дале настройово заспіватана де Олянда сам трісте А пак зас буде мручал
нам кетану плюзу соба трищы Та з трех тышмат рока ци на
трищын Як уж ядба служна ся оса даж сым <unk> Чысов Павла
Леднеды гай дуфи нажназы само Есиды Цы Та зал сєдач симбатрий стіла
з місце ахто шматру камбатриіщы Як же параз жнашкос сым ба трестє
ци сом парны не пліны на каровы мудуфины Машу самых несыди цим
де сол мож єй сыда Цісланый ошты з імеописы Высу масы та
<unk> матрис матри лищы Тазих Як же просиш наш осыдай сома трещі
ті соповна ниплины ныкаро буфліны аж музи самовдесиды ци бы том трищы
Соба те со зникно друка чызали тиме о воля Кытришти з іме
описаль до сосины Дыку сосіны косады а пина за матеря відзоляз і
<unk>eo<unk>y і сталіны cent<unk> акіссера кісидин а ти на заматеря вісем <unk>em
зноси Музею <unk>эту Выся ЛАґІ Атазліны кристаліны тиризе Але програм про бразилийску
музыку не може обыіти ся без такых кавальци котры вшыткы добрі знают
такых котры лошто ус насталы до музычной світовой культуры цамба на єдну
ноту сува За окном ліє а мы перенесеме ся в тропікы деси
на пілніч котра то пілніч гын в Бразилиі означат тропікы то єст
Естуариюм Амазонкы там де трафлят она до океану до провінциі Баія і
співанка написана ну през велького музика бразилийского през великого бразилійского композитора Доріваля
Каімі Цян Малян Лемкізарі ыл гусо ыл Цян Мадян Малґізарі Лил илсой
высосиня илбу пракы Іл давы вер і <unk>NE<unk>CЫ кінчу днешню сумну авдицию
про музику про бразилийску музыку жебы не было же сме упереджены і
же єй нияк не хцеме в нашым радилі пущати А я Вам
желам же коли будете гын на украіньскій Ватрі в Ждыни жебы сте
єднак бразилийской музыкы мали як найменьше А той котру любиме найбарже як
найвеце Поділю ся іщы з вами таком напілприватном вістьом властиві надає ся
она на згодиванку Але вельо єй знає же навет в Бразилиі мешкат
асти цлійше мешкала єдна співачка з нашого найважнійшого лемківского ансамблю то єст
з ансамблю Лемковина А мешкала она в місті котре барз красні ся
называт бельо горизонте што можна перетлумачыти на наше як прекрасна околиця Я
ся днеска уж з вами пращам Запрашам за тыжден а на конец
красна околиця іщы раз Заспіват прекрасну пісню кєстраня форма Девіда запрашам за
тыжден Богдан Ґамбаль рафуя Пертаду та пасийнів <unk>o<unk>y Етоду преци просину АПнорів
малы стіну <unk>a крислил же то она кіса і сабі див ся
файо Івоноі Хаюнда якый за два фунды ся но сонны Кяты суды
фонтысан зол крикта Лезанкы Лем тіку паны слюса зонс