Гравце #80 - 9 II 24
Еп. 80

Гравце #80 - 9 II 24

Опис епізоду

Odcinek jest krótkim portretem węgierskiej wokalistki Beaty Pálya. Prowadzący przypomina jej pochodzenie z Makó, dzieciństwo spędzone w Békés i studia etnograficzne w Budapeszcie, zestawiając jej postać z wcześniejszymi audycjami o muzyce węgierskiej oraz jej związkach z Rusinami i Łemkami.

Автоматычна транскрипция

та за шокы лопунты литой як меґяцуля выпоны А ти то як
на ґазура гонором лем марпа адной выды буй то по другы цажоковы
тю Обезура Онголянів пачу На лем мару на лем на лем манґель
А під мою атаґяту радо нім А ти твою якязу роби Онору
пайо о колодо о колоно до колодо Даля да Одля даля та
даля даляда да Отоля анда Овды пройде подумно Отом ви кажде двоякы
пашуль очоля люцю вык дыль ак для ґазы Мат морґом для лютыма
ньошу мот де чувого май для сґанір май для штале шыіґа мішлесю
дечу го о май для сґанір май для шый ґамішле Добрий вечер
слухаче Перед мікрофоном Богдан Ґамбаль Єдным з першых моіх програмів коли то
презентувал єм мадярску музыку і єй звязках з музыком Русинів ци з
лемківском музыком то вымінил єм серед інчых выконавців єдном з найбарже інтересуючых
співачок найзвейме єй но середньо молодшого поколіня ти спаню котра сове ся
Беато паю Нту дора буль Ну проблемут сану та буршату засир готя
підниматя ролю сан різульта Ясім парот єдикаром Разыном ніжу ном ошотку та
зашто ґунав та рака Лем і локом То барзы низка популярна мадярска
артистка котрой творчіст єст близка стилистиці ци форматови котрий попераме в нашым
радию прото внесні дости може короткій проґрам буде посвячений власні єй теато
пайо в скорочыню Беа народила ся <unk> листопада <unk> р Но на
Мадярах Вы комітаті то єст в воєводстві котрий зове ся Чонґрад Меджє
положеный єст на полудню той державы при границі з Румуньом і Сербійом
Часто єст так што некотры мі пишут чом пущаме музыку котра нияк
не має спільного нич з Лемковином Но але я люблю собі пошпортати
і нашол єм Што місто в котрым вродила ся наша артистка то
єст мако єст приятельскым містом єдного міста котре положене єст на Лемковині
Адже ясла коли бы хтоси хотіл найти звязкы нашой артисткы з Лемковином
адже ім іх вказує слово і очка фельозі печільно удновку землі і
новачка фельозиі печільно укелі О локу до Ломфурбу Сершек і Сравін Ельшунта
шпорі погатаро шпыльовак тото з <unk> ціку і котаґынцуль сакій релеі <unk>
істий коціль Едя тай ґєтохо юґотуйсте хопе дідля несты фортун <unk>or Місто
Мако котре положене єст в реґіоні котрий зове ся Южний Альфольд єст
положене при границі з Румуньом над ріком Марушом а в місті крім
етнічных Мадярів очывидно котры становлят <unk> процента населеня сут іщы і Циґане
і Німці і Румуне але тіж Словакы і Сербовы Місто зас єст
славне з того што його околиці садит ся барз гідні Цибулі і
Чешку Но але тотли о тым маленькым місточку вертаме до нашой артисткы
міттинрі Кеджена ти та туй туй та туй туй там інти тату
Летови та виды ало ай даробі анде ада ратен дради ля дера
едерда дан на Беату паю Вродила ся як єм бесідувал в містычку
Мако але не мешкала гын за долго коли была іщы маленьком дітином
єй ціла родина перенесла ся до містечка Бак властиві велького села котре
положене єст в Пештаньскій жупі вводі Асод В околиці Будапешту Хуть гоника
лоци мат амсипан гаґады гыхыля онісна <unk>ыля Яна Біля і Лізни зо
борот мі моме дез <unk> Мадат Маккаш удзубанґы Шорґонтюм фирады лям Мінданґу
фирашыньо Уцупанґы Шорґонтю фирады лям міндам і дашой Ярна Анля і лізи
і І ідеш онд Ціле дітинство Беа провела власні в місцевости бок
Там зачала співати і танцювати в танечным клюбі в селі Пакродиче записали
єй в Будапешті до середньой школы до ліцею Апац Черйонош Ґімназиюм Школу
скінчыла в <unk> році і розпочала студия Етноґрафічны на Будапештаньскым Університеті імени
Лоранда Етьоша То єден з найліпшых університетів на Мадярах І вы Імышом
Усыка он мімонт ха монды Митка раштыль сырка фарожынба мондєль атсы якій
та ІІ Сам університет має тіж чудну історию бо был заложений в
цаліни в Будапешті лем в Трнаві на Словациі в <unk> році през
кардинала Петера Пазмана Основал він університет в котрым были два факультеты свобідных
наук і теолоґіі Пак в столітю был він перенесений до буды Може
в тых інформациях неє нич надзвычайного Я лем досмотрил єм ся єдной
може інтересуючой інформациі То такой же Університет Лоранда Етйоша был єдным з
першых де дозволено женам быти студентками Не было то такє очывидне як
днеска бо в ХХ столітю гідні было шкіл котры не допущали жен
до того жебы были студентками Музична карєра Беі розпочала ся в <unk>
р Але была она нетипова Найперше зачала она выступлювати з ріжныма ансамблями
першым был ансамбль Зурґо зас в <unk> році зачала спілпрацу з ґрупом
Лаокон Чопорт крож мою мойомі ко Я дожбіру ано сур Я дожбірува
Мужано сурганя прачых і шыга та В своій біоґрафіі Беа на своіх
сторонах вспоминат што приіхалам до Будапешту коли малам <unk> років Выводилам ся
з хлопів з хлопской родины досталам ся до колеґіюм Хапац Чер І
товды зауважылам што ділит мене з моіма ревісниками великій дистанс ділит мя
язык культуровы досвідчыня ділит нас барз вельо І заняло мі аж пятнадцет
років жебы найти свою дорогу назад до хыжы з котрой вышлам Мусілам
усвідомити собі же тото што вынеслам з хыжы єст найважнійше а моі
здільности котры формувалам през тот час мают надзвычайну силу Кідляніра Мудзалі Алін
Дулян Ґаздина Ґман Едік Мома Жду Ґазди Кірда зліт і будез аж
дати ґатирадни малінґа мат ґам дізанґі рад одю арвофаян одві зыбкы зыв
май на зманяк одві рад каят бурут насадя цан тотым ды там
дын дын дунком аґа цат там віра аґят оз і Ґозмудж лем
ам версу раходьо русфи і госмонда лем ді <unk> гормінц гару патат
кілянслан кіранса даряш руку я Мішелятом мі ґоссопум <unk>Xут міш мактолято Мадє
су фна Йойденка <unk> Лаґіня Шываш на Маркідный Лозвуткы за віра гудя
ґатча панна Ошурцум Саґера Митиш лісика Лаґіня Ґатнанок лісунові ранбара вісю бульно
Шрозначный мат уріш маґун горозосу вечір тот міт кашара такыня і такєт
мі тыат Ей так кышлян іде вал мактуд фирфит нам лянс бушон
гарват та і паноту Шмія родмон мівазата і сел морцут карак Піружгольмы
лопа кокарта лякса бружаны сірмут бунтут сіватультут Мерсарат мінам мерсара матнам ля
<unk>er<unk>a Коли розпочала свою спілпрацю з ансамбльом Зурґо мала лем <unk>надцет років
Ансамбль презентувал традицийний фольклористичний репертуар заінспірувана спілпрацьом з тым ансамбльом пішла на
студия жебы досліджати стару культуру традицийну котра выводит ся і з Мадяр
і з Трансильваніі хтіла найти якысий звязок помедже традицийом і сучасном музыком
Традицийну музичну творчіст і мадярскій фольклор Досліджала теоретичні і історичны унятів але
тіж была практиком выконувала музыку Музика то єй перша і найважнійша любов
а найбарже любила мішати стилі Стиль традицийной музыкы до котрой радо адаптувала
джазовы ритмы мельодиі циґаньскы індийскы ци перскы навет ліяня Штырі рокы выступлювала
в музичным театрі Секци Кіркус Сабльоч Там досліджала музычны вокальны традициі з
цілого світа Я тепер запрошу на долшу музичну выповід нашой паніі нашой
артисткы поіде жебы сме могли самы оцінити єй музичне заінтересуваня Юбалін том
юбара том теіш я таль меси тайон юльовот утодру тот осуньба ядкуш
до і <unk>earature<unk> фиштані солоды парады раста бордо фивы раста пишю дуру
расаль порма гем мож особли рама жада чытарка ранку з заршу од
женаю од посу ніж оронь ольмо оронь о голь мо оронь ба
шар голя бо злы до сарньо баво оньо баньо Воломіка рід пама
Онюшка монюшка зрідвуют моє донайдвой дон ма Мож мараштаны зо танга зіры
ворот Окарли по ню до морлити марбайона Шевин та осзад соло дунофизиканю
над мамом Лесиозорцом маткы Діля Мамат сондя Музе бы Осоданчоля Осудары Фнаш
і о Відтаю о Шыном Озамы Серед нам і монтоме Онюшка Онюшка
Сара Вашодюк ора Сара Вашодюк Ендат мій голос Озілят Медыва маґдю <unk>
Озіды Модмаґ пруба ЛАПіТ Отчолю Дашір Маквій Ґостоль огіды а два ляж
багуць гомара сокоторьо Ідзь музон біра бульбім бургоні <unk>eokій дам барнать зо
сникармо дім буды рады Чоткы там барна мінаґа доґалина панна <unk> Воротно
ґыс Він то на море ґы вольна Говорат то мінды чувары іля
Озориґі іля Оміва Бегыпти Но дю загонь е зозилят шнам голум машого
радко то моєдна кого мо Некылят Гува мадак і некылят чокы Но
для сезує одя мешару на кєлоду зори Ты р моє дме то
моє далек там ти Елин Дуду Елин Дуду Жы бать сокы сокы
Оботаш <unk> бора ток Нодютов Остмун тот ганґен Дулю Алин Дулю Оскєй
банат о боноту скій соко і сокоташ ти соко то приію Майдуть
Но люто за <unk>Iara радо Омерикы Омерикы Вовнешнім програмі слухаме цілый час
співанок і інчых музичных творів співаных през мадярску співачку Беату Пайо Як
могли сме ся переконати єй музыка єст барз ріжна Інспірує ся напевно
фольклором але радо сігат тіж до джезовых імпровізаций Зафасцинувана єст американьском музыком
але правдоподібні головні джазовом музиком бо інспіруют єй американьскы джазовы выконавці Найбарже
любит єдного того котрий зове ся Боби Макферін Артистка то незвыкла працьовита
Выдала цілу масу платні але векшіст з інчыма ансамблями Фурт іх змінят
низка мали сме приємніст выслухати беі з двох найнільшых платні тых выданых
в <unk> і єдной старшой выданой в <unk> році Ольом ольом Ягниска
Проґрам кінчу запрашам за тыжден Оставайте здорово не гы не г з
того миждає з гомнанти лянс Автонсаны доса Мінчан Мораґашом Лінчан Газом Шафоталом
Оміґор Окором Алін Дуропи Омі Іівін Бульны Козліндак бырон барафир поколом Шыля
дом чоґен Чірник самодна ґавыны нове На да а даяд а дає
дає де да да да даг лем дам дем да да дам
дам до да да дам Тодос медисенель не ґройорона леґрокальосы Тодос медисенельорона
Еґромок карньосой Іосой кумоци леверн Еорона І осой кумоці леверн Іорона бурґе
мри але Дай лянда да дайо да да дая даря то да
дай дая то ципор кєндек рокы р кєдекєра мас ціплоркде рокє а
р кєдакєра мас Да до лавида Йорона <unk> ей да дай даны