Гіст в ЛЕМ.фм #19 - Анна Кузмякова і Теодозия Латтова о 20. річници кодифікациі русиньского языка на Словациі
Еп. 19

Гіст в ЛЕМ.фм #19 - Анна Кузмякова і Теодозия Латтова о 20. річници кодифікациі русиньского языка на Словациі

Опис епізоду

Archiwalny odcinek dotyczy tematu opisanego jako “19 - Гіст в ЛЕМ.ФМ #19 - Анна Кузмякова і Теодозия Латтова о 20. річници кодифікациі русиньского языка на Словациі”. Z zachowanego fragmentu transkrypcji wynika m.in.: Минула година сема вечером в радию Лем фм зас з першыньского студия нового студия студия радия Лем фм Красні Вас витают Демко Трохановскій і Петро Медвідку сме ся замінили.

Автоматычна транскрипция

Минула година сема вечером в радию Лем фм зас з першыньского студия
нового студия <unk> студия радия Лем фм Красні Вас витают Демко Трохановскій
і Петро Медвідку сме ся замінили голосами але певно уж знате хто
є хто бо то од вчера высыламе з того нового студия Но
минула сем годин як сме уж на нашым портали бесідували уж сме
заявляли же другій ден коли діє наше нове радийове студийо уж ся
нам ту Честны люде честны Русины а по правді Русинкы пхают і
дверями і вікнами і приходят ой Я не знам я ту хыбаль
ся лишу бо ту ся діє фурт штоси з минуты на минуту
но нале добрі представлю Нашых честных гости а може інакше сами ся
представлят Анна Кузмякова А я Теодозя Честны нашы гості В другій ден
высыланя радия Лем фм нажыво з Пряшова Барз єм рад же сте
днес з нами хотіл бы м з вами побесідувати дашто О річниці
яка буде в віторок <unk> січня або як ся вас бесідує януаря
то єст <unk> річници офіцияльного выголошыня русиньского языка як скодифікуваного як стандарзуваного
Вы хоснує того на штоден Уж не бесідую як жету Ваш материньскій
язык але на штоден своій роботі Пані Теодозия робит в радию пані
Анна то Славна тіж на цілый русиньскій світ новинарка Повіджте одколи сте
зачали хоснувати русиньскій язык В своіх медиях Я перша Гей прошу Так
я робила в радию <unk> років але то было перше украіньскє радию
Украіньска студия цікословацкого радийо і украіньска студия словацкого радию же видите же
то єда давна істория А на кодифікациі Сме были ябеля і мій
шеф был Пі ци люди із радия Но але было то великє
свято фак было то великє свято Мій шеф Як уж была гымна
словенска не можу так повідати але то самі запамятало барз же він
пішол мимо на коридор вышол із салю а там плякал Але він
был словак так же такє то было великє свято такє то было
свято од серця такє то было великє свято досправды про вшыткых Но
принешли сме інформацию до радия і много люди собі то выслухало такой
на другій день бо радийо мат великій великій розсах Так же кєд
бесідує меджераз была така інформация же нас радийо слухают <unk> тисяч люди
нараз так може быти на приклаз же дахто слухат на піл уха
бо коли радия можете і дашто робити так <unk> тисяч люди слухало
а кєд з тых <unk> тисяч люди на выході словеньска были дакотры
Русины дакотры Слова Ай так тисяч люди слухало тоту інформацию же был
кодифікуваный язык А што знаціло по нас уж так од половины вісемдесятых
років уж такє было отепліня так же уж сме так не тримали
тоту украіньску мову бо вказали або сме хотіли приближувати народу украіньску мову
але то было такє смішне мум повіля І не украіньскы язык і
не русиньскы але уж редактор міг повідати міг бесідувати по украіньскы а
люди котры одповідали уж могли бесідувати з своім языком спокійні Петро хоц
ся дащо повістила ся хотіло просити бо кєд цу тоты фотоґрафіі з
той кодифікациі языка з <unk> року я м то думал <unk> років
А на такых фотоґрафіях є і Лолека Міон гей теперішній кошецкій єпарха
хотіл лем ся дознати же якым способом Цівы сте голословели і просто
тоты котры сте были коло колифікациі жебы там пришол або то была
його ініциятива просто чом там был Мы знаме же ролика Мілян є
зостарены же Русин і так дальше Тепер робит єпарху Словацкій і словацкій
отоціню бо земплень уж є словакізуваний абсолютно але товды пришол на кодифікацию
русиньского языка значіты ція то была ініциятива ци його або ваша І
якым способом він приступил ґу тій кодифікациі Я бы повіла я там
была так русиньска Бруда орґанізувала цілю акцию цілю тоту кодифікацию а потом
по кодифікациі по тім святі главнім такым офіцияльным сме были посидіти собі
наісти ся а з єдного боку сидів православный священника з другого боку
грекокатолицкій Вєдно вшыткы они двом вызвали помолили ся на самым зацятку пожели
вельо успіхів і поблагословили тото і вшыткы зачали ся очы наш Стародавний
оцінаш обычайний стародавний оцінаш а там виділи же тот оцінаш бесідуют і
такы люди котры Ниґда з Русинами ніч не мали або з Украінцями
Я бы хотіла додати чом там были главным орґанізатором кодифікациі русиньского языка
была русиньска оброда А русиньска оброда ініциювала жебы там было заступліня обідвох
нашых церквей то значыт православной і грекокатолицкой і были там представителі тых
церкви а тоты представителі оні ся і приговорили людям і самособом як
пані Латова повіла же потім сме ся молили о ценаш За таке
поблагословіня нашого жывого языка котрий ниґда не вмер хоц інчы люде котры
были што я знам нашы такы нежычлівці говорили же то є такий
язык котрий ся вжыват лем в корчмі в кухні А тот язык
тот язык не може быти кодифікуваний А просто мы доказали же тот
жывый язык жывий Повторю слово жывий жыє А же жыє то мы
потвердили тов кодифікацийом русиньского языка а тов кодифікацийом потвердили сме же там
были інституциі і церковны і світскы світкы котры вжывают то значіт же
мы тот язык вжываме в медиях дотепер Хоц маме якыс претензиі же
тот язык є такій або такій але Язык то є як жывий
орґанізм він ся може мінити то залежыт од нас од нас котры
го хоснуєме Тото што неє добре можеме змінити тото што є добре
можеме охабіти А дотепер істнує істнуют такы правила мать підкарпатска рус мают
має Лемковина є словацкій вариянт там думала в словацкым вариянті є <unk>
бук Думам вы в Підкарпатскій Русі та мают там сут от што
я познам таку вариянту пана Керці там є <unk> бук там у
пана Сідора є думам аж <unk> бук У Лемковины У Лемковины є
думам <unk> буквы але тото неє неє думам проблем на тім ся
можеме договорити бо букв Кілько є тых букв кілько мы вжываме в
нашым правописі на тім ся можеме договоріти Але што є єднотне маме
<unk> согласных А тот вариянт є у вшыткых языків тых согласных є
а тых <unk> є і на Лемковині і в словацкым вариянті і
на Підкарпатской Руси а того року кєд ся тіме тото тоту <unk>
річницю такымами ославы А думам же перейде і наш такій проєкт котрий
был вданий на уряд влады жебы мал быти світовый конґрес Русиньского Языка
а там бы сме ся мали догварити жебы сме м просто ся
приближыли Найближе найближе думам же мают словацкій вариянт а Лемковина а не
думам жебы то был проблем жебы сме ся могли договорити На такых
вариянтах котрыма бы сме могли піти до будучности Пані Анном бо я
іщы так припомнул слухачам же паня Теодозия як робітник радия то предовшыткым
Культура бесідуваного слова Вы паніанно предовшыткым як сте репрезентантком писаного слова ней
повідсте мі коли По тым <unk> році Сте уж мож было коли
ся што то зачало Повісте нам о тых початках новінарскых початках русиньского
языка друкуваного языка Но зацяло ся но так зацяло ся зачали сме
ся в новым жытю там ся писал голос Русинів же писала ся
то была украіньска украіньска газета але был был там такый Голос Русинів
просто выдавало ся на діалекті а на діалекті писало ся м за
того хто писал котрий редактор писалі з якой долины писал і тот
редактор вжывал такый діалект выдкы походи Але уж сме ся намагали приближувати
до діалекту лабірской долины І так ся говорило і пан Василь Турок
котрий был першым предцедом Світовой Рады Русинів і першым предцедом русиньской Броды
унас на словеньску то все ся бесідувало же тот наш язык бы
мал ся приближувати до лабірского діалекту А чом Зато же тот лабірскій
діалект был такий же Каждий ся нього хопил каждий якой я памятам
я можу спомянути як єм ходила на факультут а мали сме мала
єм сокласніст і котры были зо Свидницін з Лабірской Долины але якой
сме ани без того жебы сме собі якой ся договорили же як
будеме бесідувати Якой сме вшыткы перешли на тот лабірскій діалект просто такий
был як ся гварит як хворота якій з наказливий же якый сме
автоматично перешли на тот діалект то я думам же было природно было
бы природно жебы тот діалект а кєд возьмеме якій так позерам на
свидницку бардьовску старолюбувяньску і вшыткы нашы долину увянску сниньску тот лабірскій діалект
бы был добрий про вшыткых А ту не думам лем на На
словацкій словацкій простор а думам ай на Лемковину і на Румунію і
на інчы области думам же тот бы был такий найприятельнійший найприятельнійший І
чом чом бы го не взяти кєд бы был найприятельнійший мы маме
думати найперше на тых людей про кого є тото про кого є
Як тоты люде хотят такій то неє про нас наприклад я тепер
не хочу мы мати якыс претензиі до той нормы котра была вытворена
послідньо до <unk> р ту нейде о то жебы я тоту норму
не брала або ся єй не научыла я ся ю научу Але
я думам на тых людей про котрых будеме тото писати про котрых
будеме бесідувати в радію Ці они тото примут А я знам же
ні Я знам же ні зато треба а я барз оцікую од
того Світового Конґресу Русиньского Языка котрий бы мал быти і того року
як бы был ухвалений тот проєкт же десь дойдеме десь дойдеме а
ся догвариме а ся догвариме не лем так же буде добрі і
на Словакі але буде добрі а і так што што ся дотыкат
той нормы русиньского языка на Лемковині бо Лемковина і словацкій вариянт то
є найближшы вариянты А ту нейде овельо ту наприклад на Лемковині на
Лемковині не вжывают дйотовану букву є не вжывают дйотовану букву Йо Но
то значыт як бы упустити о той вариянты жебы ся не писало
Йо е з двома точками а є о так як пише ся
на Лемковині у нас то неє проблем я не думам то є
фм писати Йо або Йо Неє такє тяжкє але ту іде о
консенс жебы сме ся договорили А што мі хыбіт дотепер Хыбіт мі
то же был договорений такий мно договорений но просто языкова комісия была
при тім вшыткым як ся тот язык Творів была договорена комісия і
был склад людей але тота комісия треба повісти критично же тота не
діяла Не діяла А чом В тій комісиі мали быти люде котры
сут з театру з радія Уна в нашым выпадку і спульсу І
мали бы там быти люде наприкій методик русиньского языка мали бы там
быти люде котры учытелі учынителі котры учат тот русиньскій язык просто люде
люде люде котры тот язык хоснуют каждо дено хоснуют А чом тоты
люде были десь Дес на боку а ся тот язык творіл страшно
вельо теориє Маєме мы выдали много книжок Не хочу споминати кілько книжок
сме выдали поробили ся титул на тых книжках То неє пляны то
не говорів яку жебы м тото критизувала то хваля Богу Хваля Боже
і на русиньскій літературі на русиньскій лінґвістиці поробили ся титулы то є
добрі лем треба тоту теорию споіти з практиком з практиком то значіт
зо школо Мы можеме повісти же пані Аня Кузмекова собі не зробила
жадний титул лятім же робила книжку Пустиме собі єй співанку і потім
будеме продолжывати і яву думати такы вопросы на тілю Од карпа ондкарбацка
не діла злоде парадзка злоти першыла летила она летила она през горы
до свойой любы до свойой бабечкой дво даме бесіда десят мульдантів шіт
пангольданків і ґрамо рай такы рай За міди ном злотий безпени Я
ся моден та Добрі Демко одрахувал же тіко десят пятнадцет секунды Бесідуєме
нажыво маме ту пані Анну Кузмяку пані Теодор з Юлотов То сут
люде котры цілоє жыво то робили про Русинів І кєд перед <unk>
Тым роком То была украіньска меншына Але они были тоты люде котры
ся поставили на тоты Добрий бік Же по <unk> році зачали робити
про Русинів Паня Кузякова зачала бесідувати о тім же бесідувала і о
лемківскій вариянті русиньского языка і так дальше і так дальше Днес знемку
кід сме робили єй інтервю з паніяну Плішкову о тім же не
лем русиньского рода на словеньску але і Світовый Конґрес Русинів преял тото
же треба кодифікувати язык русиньскій язык і же потім робити на тім
жебы ся зробила яка кодифікация Койне Можеме повісти просто жебы тота кодифікация
была платна про прошыткой Русинів єм Кєд єм остатній раз был на
Лемковині то ем бесідувало з єдну Лемкыньом котра бесідувала о тім же
же не знат ций лемківскій вариянт і пряшівскій вариянтже ци тото тот
самый язык ци тот самий народ я собі думам же є але
хоче ся опросити пані Анны Кузмяковой просто Ци лемківска вариянта русиньского языка
і прашіска вариянта русиньского языка є тот самый язык ци сме тот
самый народ А по другє ци собі думат же Добрі зробили сме
норму на словеньску зробили сме норму в Польщы русиньску Зробили сме <unk>
або <unk> вариянтів підкарпатского языка і ци сме ы ци сме способны
зробити просто койме Ці сме способны зробити кодифікацию котра в основных принципах
бы была про вшыткых Не бесідуєме тепер о воєводині то на є
Карпатскій кругы бесідуєме о окарпатскых вариянтах русиньского языка Но тото барз вельо
вопросив нараз Ці сме єден народ без думаня без думаня сме єден
народ Ясно же сме єден народ то лем рокы нам зробили переділили
границі Але мы єден народ мы Русины А койне окойне Місия видит
же сі прискоро думати о койне чом зато же м найперше мы
мусиме у своіх державах наприк Лемкы у своій державі мы в своій
державі прийти на якысь мыне сме в Словакі не вжываме єден язык
не пишеме єдным языком на Підкарпатю ани не говодил кілько є тых
языків Але ци мож створіти койне єден язык Я думам же мож
Наприклад кіть возьму лемківскы язык і наш язык наприкы в лемківскым языку
не мают не мают не вжывают льотуване єй є в нашым жывают
Але тото єй тото єй в лемківскым языку є Є моментально ня
не знам якы слова бы повідати наісти ся наприклад наісти ся гей
по лемківскы пише наісти ся істочко пише ся Але оно там є
они як высловлюют ці слухате радийо Лем фм То они кажут наісти
ся не гварят наісти ся То значыт же тото єй там є
то є проблем Просто бы суть такы уж на такым медженародным конґресі
в Кракові што был не знам котрым році то был а я
дес цітала в часописі Выслал пана Ябура а пан Ябур бесідувал там
о о азбукі кілько є вариянтів і так і він там говорил
же не был бы проблем приятій такий вариянт наприклад жебы лемківскій язык
завіл тото єй А Йо кєд бы упустило ся од того Йо
тым бы ся ситуация вырішыла жебы было не Йо е з двома
точками Бо і в рускым языку як тепер є тото е пише
ся але уж і Руси не пишут там е з двоматочками они
го высловлюют але не пишут Але якой я думам і так бо
я десят років уцілял а думам собі як бы уціти тот русиньскій
язык так каждый язык буде порівнюваний в тій державі з майорітным языком
то значыт В Словацкій Республиці бы был тот язык порівняный і з
словацкым языком і ту бы уцітель порівнювал Яка є буква ы то
є словацкє ы но уж бы было Децей высвітлювана высвітлюваня як бы
треба повідати є то значыт буква є о то єйо До порядку
значыт єден язык єден народ Іде о то ци можеме зробити в
Карпатскым кругу койны і на основі чого можеме зробити койне То перше
звіданя до звіданя буде на пані Лату Кєд хтос бесідує о тім
же лемківскій вариянт русиньского языка і так дальше же то інчий язык
же то інчий народ і тше Вы сте робили долгы рокы в
увыселяню Русинів кєбы сте днис мали кєбы сте дни зробили і мали
можливост робити з Русинами з Лемковины Ци бы сте то взяли просто
же гей бесідуют по русиньскы можеме то высылати Ці можеме зробити койны
в карпатскым языка но правда можеме зробити койны можеме зробити А маме
маме на цім но бо якы В тым <unk> році як мы
зацінали як ся гварит Кєд Русины зацінали требало кєд зацінали жыти десь
на селі треба выкорціти Ани не маме в лексиці ани наприклад русиньскы
лекциі Нашій словацкій неє слова корціти Корці што Корці то значыт вырубати
ліз і зацінати зацінати на новім полю маме слово кортити То є
інче слове нас якій нас Тебе кортит хебе кортит Тебе кортит тото
жебы смі засягнул до того Але я ся не дам я ся
не дам перервати Выкорціти то значіло вырубати ґєс хотіл ґаздовати ґаздувати десь
так треба выкорціти вырубати там лізбы ядльовина вшелякє буряня Просто требало тоту
рілю зуроднити зуроднити жебы ся дало там што засадити А то знало
выкорчіти напр вырябіні є така співанка корчене корчене округле як таля рабні
корчене корчене мм не знам уж Я іде то на сияну Я
вам є вам на ґогыку переру за то же на Лемковині єст
тіж такє часослово лем оно з суфіксом у курацувати Гей оту пане
Торцьовыс вет корцювати корчувати Добрі то є і уназє корчувати але то
є недоконаний способ значыт недоконана дія або валекорціти а выкорціти то уж
є докінціти натісто вырубати вшытко а там засадити што з нове а
так зацінала русиньска оброда же найперше собі мусила зробити якій простор Де
зацінати тото гей бо было як ся зацілы кодифікувати тот язык Мы
сме выдавали літературу новинкы і до того часу бо язык кодифікувал ся
о <unk> році а мы зацінали в девятдесятых роках а доток сме
видали наприклад вышла книжка історична книжка русины на словеньскы Роберта Маґоці котра
вышла по русиньскы і по словацкы вышла книжка котру я редіґувала О
камюньскых майстрах то є камюньска така епопея ксеньоє то рідна со сте
Вы сте поіли тото што Ям ходіл же же єден язык єден
народ хоц інчы вариянты О тепер Будеме бесідувати або хочу одповід од
пані Атовыж Войла познате якій роблю про лем фм Я пишу статі
пряшыскы вариянті русиньского языка і так дальше они пишу ци в лемківскій
вариянті русиньского языка Хто зможе повісти просто же то інчий язык інчий
народ і так дальше судя такы і в Польщі судя такы же
што Лемкови мают зо сенами Я од вас хочу просто жебы сте
повіли Вы як редакторка русиньского выселаня Словацкого розгосу жебы сте повіли ци
ци є то проблем або ци є то о тім же досправды
мы можеме робити і в словацкым Розгосі Інтервю або хоц што просто
з Русинами з Лемковины бо тот самый народ і язык Но кєд
ся так будеме на кажім слові догадувати же тото слово патритала вам
не потрібно койне не дойде Кой не буде Казім ці на підкарпатска
Ці на Підкарпаті ци на Лемковині ці у нас як видиме сут
ріжны вариянты тото вшыткы варияты з каждой русиньской долины бы ся мали
достати до дакого словника жебы іх слово там было Бо як зачнут
дебатувати а чом не так а чом не так а чом так
Я єм з лабірской долины а мы сме тверды На тім акценті
на предпосліднім складі гей Але то дві третины Русинів нашых гей Дві
третні полята узімеце меце Лолята як ус інче там є границя там
є тот рухомий наголос або як ся гварит тот кус акцент котрый
ся раз до єдного боку раз другу боку стягує ся хоц так
горі до лютала не може де порівнювати выдрань з полятов Я не
порівнюю Мы сме бо знате же полята найліпша боку бесідуєме такы поля
Поляця не сут такы Тя думам же встраняног є то полятця не
такы же Они о нас повідают же заріза лям співака поливка як
оливо і ся відранцам не любило то знаті же мал є рухомий
тот погыбливый акцент Але мы не мы маме пресні так на передпосліднім
скляді маме такы Зато гориме же мы сме закопаны декы такы але
видите же так ся мі барз любит а є то ай правда
Оце за і панів Серезовицку але ге Ню я єм войовник добрий
І світовый конґрес Я была на світу в десятьох конґресах Але все
выско цілю тото же Кєца І Світовый Конґрес Русинів зачал у Лабірці
в Меджілабірцях такым остало так же мы на Словакі Русины сме кус
такым прикладом по інчых Гей так же так оставете гей так ся
так мусиме ся тримати Добрі найвымы прикладом Але не можеме так же
лінґвісты ся будут радувати за якы маме красный русиньскій язык лінґвісты будут
хвалити будут титули а люди Га отворяй уж а не знау што
З тым рухомым наголосом єм заця гей з тым акцентом то мы
сме мы коло ста стіна або де жыти холем рік жебы сме
го ся го нахапали а миля быти ся незакопаны мы не знаме
бесідувати жебы сме ту наголос поставили акцент або ту акцент або ту
акцент Мы то не знаме Пруси А тото єми пробленами а тото
є то здавати ся дото є проблем урадів Дам не видно ґраматику
але цюти гей чути то ураділ Думам же демко од мене хоче
зати мікрофоны пові же буде пушати тепер співанкы Пустова співанкы але потім
будемети о дім ци дотримуєме першу другу або нияку норму Я ся
до того хочу повісти Тото што пані Латова повіла же на предпосіднім
складі Тото было предметом і на посліднім Світовым Языковым конґресі в Кракоракові
а там я цітала статю пана Ванька а пан Ванько не знам
думам же він є з бардьовской области Або Свідницкой рокытів пригуменім рокытів
кольгуменого Но але він так само так само пропонувал на предпосіднім складі
Предпосіднім складі то значыт а я думам же то є природно В
чом Предпосідній склад то є што робити писати ходити то є природне
про нас не є то про нас природне то є на шпиці
спиці маме говоріти през робити або писати Не є прав ябарз прийти
писати Ябарс при тому за то же в нас фурт єст лаборец
бы тій акцент Лаборет Лаборец Лаборет на прикладным спады То може такы
бо мутож зачынали входити в такы барсы специфічны інтересы специфічны темы зато
жей вчасти діорусиньскых діалектів маме рухомий акцент притиск вчасти маме постійный на
тот перед послідній склад Думам же тож сут тоту тему барзым Такы
файны файны але такы уж барз науковы бо годны сме і такє
приняти і такі приняти Думам же зробиме сой тепер хвылку павзы а
я акуратні пущу барз файну пісню Ігория Куцера Ой поналаба діта зате
і гоя то мі торпат Підкарпатска буде гей але співаш співаків ситниця
свят цитниця ну запрашам сердечні чуєме ся о хвильку співами з бабы
рапися Рішол дід з бабымі ради На што нам ся люба Борьме
того Бі бабу штырлу Остави цвідо могадового бою зам стрывала до надже
лиса А якылку А якыньо зойлу діль ся якы звінчаня злоґы ниперєм
ся ґлупов став і вонно адлогою ставого змушыня гян старыдний аставий вонно
адлогою Деррадия Слухаче припомнул вам же слухати радийо Лем фм на Жывоспряшівского
студия нового студия за порядком студия нашого радия уж єм повіл перше
же не знаме честных гости окрем нашого Ґазды того студия якы выявлят
ся Петро Медвідь сут з нами і хоснувателькы русиньского языка на штоден
в тым медияльным выданю пані Тедизия Латова і пані Анна Кузьмякова Днес
бесідуєме о русиньскым языку а ци і то што вы не чуєте
што мы сой як вычуєте співанку мы ся ту свариме іщы барже
як на ефірі радия Зато гы такту уж єст медже тыма хоснувателями
Котры на штоден думают над тым языком задумуют ся над тым языком
Е Бо треба сой повісти язык то єст жывый жыжывый твіры жывый
орґанізм він ден по ден іде допереду днес фурт проґресивний Ци в
бесіді ци выксті він фурт єст проґресивный Я бы м ся пані
Тотризиі хотіл відати так уж може барз з мойой загорідкы жебы як
як робітника радия як Долго треба было робітників высыланя зо словеньского радия
переконати жебы хоснували русиньскій язык Ци то было тяжко Ци то было
такє просте ци так одраз сте перешли Но так то было так
же мы мали много редакторів котры пришли із Украіны Але і они
хотіли робити русиньскє радийо лем же они не могли высловити таке наше
ы обычайне ы і Руси мают ы але они не могли то
высловити Но так Кус то было такє не могли наприказ заголосити по
словацкы час в радию але ніч то перешло Але потом в <unk>
I року сме зачали Зачали уж сме могли русиньска оборода до того
дошла же так до пекла нашій дирекциі радия у Братіславі же нам
доволили выбрати штырьох редакторів котры были робити русиньскє высыляня Так сме зачали
робити а то были редакторы котры ту з нашого краю ту ся
народили ту знали тото высловити тото ы і так дальше гей там
не был проблем Ту было такє природнє перехід природній там ся не
позерало на ґраматику як ся то робит і як ся то сіде
главні чути было же іде то по русиньскы потом сме в <unk>
року уж сме перешли до кожыцкого радия дальший тім русиньскых редакторів был
але тоты редакторы уж были уж то была дальша ґенерация а уж
то ім іде тяжше бо Нашы молоды уж дост часто поужывают словацкы
язык словацкы язык а уж чую же уж не мают тото ухо
жебы они знали же треба повисти не ай але і або такы
слова зроблят собі словацкы і з русиньскым закінчынями Так так же уж
там треба давати позір треба учіти ся цілый час треба учіти ся
хоц іде о говоройязык Не ґраматику писовний на писмі але о говороязык
но а в наголосах гуща не варю Тото знаме жебы барз часто
писали язык бесідуваный язык они ся ріжнят але Я тот сам проблем
виджу Е В нас в Польщы в нас уж Молода ґенерация уж
такой нияк ы не бесідує што часом фактычні може быти чудне бо
быти і бити То сут два ріжны слова Е Часом мож забыти
але не дай Боже забити і то ж бы было недобре Но
і зато тота ґрафіка тіж єст важна Паняно ци добрі бесідую барз
добрі Барз добрі демку бесідуєш бо забіти а забыти То сут два
великы слова А не дай Боже дакого забітіну мы низка хочеме лем
повісти же тот наш язык буде жывым покы мы будеме бесідувати тым
языком а тым языком можеме бесідувати покы будеме знати а нам треба
знати вшытко А вшытко то значыт же тот язык бы малы думати
ай на то же треба якій выскум робити выскум Думам на што
думам Я думам а і на то наприклад як як як як
як як як як як як як якы называти рослины Як называти
квітя Я наприкляд собі памятам од мойой бабы гей Боже деревко або
я не знам якы аполисткы лісткы панінькы Мариі Квітя котры баба моя
называли панянци Божа Кровця Є і Божа Кровця і девят сіл Девят
ціль гей є і такы але наприклад мы тото не маме в
лексиці такы слова не маме в лексиці такы слова Але кєд приходиме
а пішеме якусь тему де де де нам треба тото де нам
тото треба назвати так ся задумуєме Ох А глядаме в лексиці глядами
в словнику А неє Ніт ніт ніт ани в лемківскым ани в
нашым ани в підкарпатскым вариянті неє То значыт што нам треба шыше
думати думати шырше на одборну одборну фахову термінолоґію нашого словника просто го
розшырювати бо такы знарядя я наприклад повідалам дашто о тканя О знарядя
якы ся вжывают а Петьомедвідь гварит аж што то є што то
є Він молоча ґенерация не знат він молоденькый він выріс в Пряшові
а він не знат тоты ткацкы бердо нитка цілкы а тото він
тото не познат бо і не мат скады тото зна што му
то был в місті тото не было Але нам треба бо мы
напрака література де деде ся пише гей як ся хоц сходили на
вецюрка як пряли як ткали і там ся пише А тепер тоты
діти люде перечытают а што то є Буду так як він ся
просит же што то є так і они ся будут просити што
Не бесідуйте до Петре то николи ани си ся не косил ани
жыта не жал Ні Ани не ркал Йой я памятам як єм
іздил до Ґодушова до діда все уж як ся шкільный рік закінчыл
та сме ціле літо мали даякы занятя Петре як то з том
было То є тот проблем же то не од дім же я
то не знам по русиньскы Я то не знали по слухати наш
просто Е ціле кросно або раз дам што просто то про мене
Шпаньольскє село Гей то абсолютно Не розумію просто што ся робит з
цім і так дальше Територияльом о тім же не знаме по русиньскы
я то вше не знам просто про мене то кєд є мало
робити тлумачыня про музей русиньской культуры І там мало быти і то
о тім же там буде даяке ремесла і не знам што Допро
мене было дашто абсолютно з чым ся не стрітнул ниґда ниґдаш Прошли
сме до Полаты за стреком на вакациі Была свадьба было не знам
што але з Ремыславєм ся не стрітнул А зас я можу скінчыти
бо Демко гварит же треба пустити співанку добрі буде співанка то значыт
нам іщы Демка Лідерслухавчынойова повім так же вы того не видите бо
сме врадию але Добрі же маме вельо гостий але нам уж мікрофонів
бракло зато мусиме з Петром ся міняти Я бы лем хоті тілько
повіти же помало будеме кінчыти днешню нашу бесіду Уж лем тілько пробачте
же днешні новины радия лем фм якы мали іти пятнадцет минут перед
осм годином то уж уж давно за нами але мате змогу іх
выслухати іщы на нашым портали Лем крапка фм кєд дахто бо мал
дяку а іщы днес по десяті тіж можете єй чути зато што
жыве радийо бесіда нам ся добрі веде є вам ішы так на
конец бо іщы маме тых най скоро обрахую дві минуты повідште нам
Ци русиньскій язык Бесідую ту хочу сідати нашы гости честных Што він
вмре за тых пару років ци ні знервува я муж высти і
мене є запросил Але я мож бысти же тепер Єм робил такє
такє інтервю з так бульварным тыжденником котрий є котрий выходит на словеньску
і я м пою ясно же я ся не буду підписувати під
то же русиньскій народ є народ котрий є Котрий вымре Я тото
не хочу Я не хочу сокотий народ котрий вымре Я хочу розвивати
русиньску культуру а я собі думал же будеме ся розвивати дольше А
як о тым думают нашы гості Кій маме такых молодых Як Петро
або як і дальшы молоды Русины я ся не бою же бы
пропали Демко і Демко Я ся не бою же пропадеме Я виджу
же хоцы діти бесідували по словацкы до Спели доросли до дакого віку
Я позерам они бесідуют по нашу Я ся не было і мороды
красні переберают од нас роботу дальшы покрачают Я хочу повісти воля дорогы
слухачы воля нас вшыткых сме Русины А так природно як дыхаме тот
воздух так природно бы мало быти жебы сме мали бесідувати по свойому
по русиньскы жебы сме ся мали молити отце наш богородице діво і
співати в церкви Господи помилий і сятий Боже сятий кріпкый Я думам
покы так будеме думати як я думам а я думам нажыво І
сі жыю так думам же і Вы будете жыти зо мном Дякуючы
нашам днешнім честым гостям пані Тедизіі Латовій і пані Ані Кузьмяковій І
можу повісти тіж в імени ґазды нового студия радия ЛЕМ фм Петра
Медвідя Што з же мам вшыткого доброго Лем такій такє остатнє звіданя
ци наконец можу пустити дашто з Петра Мурянґы Правда же то мій
камарат а я поздравлюю Петре вшытко добре на многа і бла еліта
я был іщы хотіл повісти в рамках етнобізнесу же два пят десят
могшы заплатити перезелектрыку значі ся пожалуєме вшыткых вшыхы Лемків по котрых бесідуютя
А то я тіж так бесідую але я почали быте еґоісты Ідеме
кукойны се Сердечні дякую за днешню стрічу Думам же непослідній раз сте
на што має прийте Запрашаме Ані тому запрашаме ха до радия не
прийте ту до нас а все так будеме мы будемей до пілноці
Добрі То Тримал Вас за слово а уж тепер направду мушу кінчыти
цілю Руску бурсу поздравуєме Руску бурсу на своім возле барз пізнены іщы
раз тепершковраночок Петро Мурянка і по тым слуховиско Днешня наша наступна премєра
Уж минулой гор і ріту зышол теплий ци уж не ходит радіст
світу уж єй не є в нас Шкора но одку милий мій
Дає ся і птаску тігі уж не чутний над пылями твій чудовий
спів І тырды лят кона рікы зеле жолтий Лівым смутком ні мым
кыріку туга дусу і Шкораночку милим Дає ся мі пташку уж не
чутний над полями твій цудовий ці Осім члопкыт за облотку шыбыл мочыт
чурба сіром стерньом тырача дост мам того дострадоцку мили мі Не одпер
бул гі мрій Ай ся дісту Красной весны Вчую за стрій шкого
в радоцку Милий бій Не одпер смо гій і ся дісту красной
весны втюю зас ві