Языковий Гокус Покус #18 - 23 X 2011 - Wymowa litery ы
Еп. 18

Языковий Гокус Покус #18 - 23 X 2011 - Wymowa litery ы

Опис епізоду

To odcinek językoznawczej audycji poświęconej językowi łemkowskiemu, w której prowadzący omawia cechy wymowy związane z głoską „ы“ oraz jej historyczne odpowiedniki w innych językach wschodniosłowiańskich. W programie pojawiają się też konkretne przykłady słów i odniesienia do pytań oraz uwag słuchaczy.

Автоматычна транскрипция

Языковий гокус выкус Ци бандуристы скрипчут бандуры А може компери Чом мож
медити існами Што мают спільне теля і дівча Ци можеме вылічыти грошы
чом Кыів был колиси східньославяньскій а днес уж чысто лемківскій одколи нашы
предкы мали уладу вымовы што ся находит на швецкым столі чом дотеперішніх
відруючых мобілюк інсталюют м <unk> файлі доступ до Фейсбу та майля і
інчого сітьового совчыру і аплікациі Кєд хочеш ся дашто о тым дознати
слухай авдициі Языковий гокус покус Зычыт знай язык і вчы ся гокус
покус Витайте шановны радийослухачы з той страны Демко Трохановскій в авдициі Языковий
гокус Покус Кєд слухате мя перший раз та лем речу же то
языкова авдиция о лемківскым языку Хоц трафляют ся і темы на інчы
языкы І завдякы языковому хокусови покусови маме нагоду і я і выближыти
ци пошырити знаня о лемківскым русиньскым языку Тыжден тому бесідували сме о
такых получынях звуку ы з ґы гы ґы іхы якы барз часто
находиме в лемківскым языку а ани не знаме же то прикмета яка
з вшыткых східньославяньскых языків остала лем в лемківскым русиньскым языку Отже давно
давно тому коли Східні Славяне мож повісти бесідували єдным языком назвийме го
старорускым давны получыня реченых кы Ґы хы як Кыів Кня гыня І
інчы зачали помало ся змягчати в кій гій гій і гі так
на примірах якым перед хвильом привю тото кы ґы гы гы змінило
ся в кіґій хі як напримір в росийскым языку кня Ґіня ци
Кієв Чуєме барз добрі же в росийскых примірах по ґы і по
кы находит ся уж звук і якій змякшат тото кыіґы а в
лемківскым цілый час од Барз давных часів остає стара форма получыня кыґгы
хы получыня звуків кыґгы хы з заднім ы Але здає ся же
забыл єм Вам повісти же тота прикмета є принципом не лем в
основах слів Бо коли возме множыну назывника нога значыт ногы тіж погы
выступує ы Маме руку і в множыні рукы або тіж В рождаючым
одвінку рукы де Покы ся находит ы а зрівняючы з росийскым маме
і в украіньскым ы якє походит од і а в нас цілий
цілый час остає звук ы Так мушу Вам повісти же уж знам
же м я барз уважні слухати З єдной страны знам тото уж
перше достаючы од вас вельо майлів вельо звідань але вкінці і я
ся розогнал і дост шыроко полетіл зато же тыжден тому Дал єм
приміры з украіньского білоруского языка якоси так одрухово зараз по росийскым і
бесідує ім же росийскы ґлотеть і крошыть мают формы напрым крошыць а
в украіньскым Лотати Отже як єм повіл ту єм ся розогнал правдоподібні
за росийскым языком очывидні правильны формы то украіньскє кришыти летати ци білорускє
Кришыць Глитац і так дале Бесідуємо тым зато же наступном лемківскым особливістю
єст явліня ся в тракті редукциі піловласных ци редукциі єрів нового голосного
перед звуками Ры або лы а не По них як в украіньскым
білорускым і росийскым Зато жебы уж до темы не вертати лем припомну
же лемківскы кыршыти ґылтати герміты і тырвога іх інчы східньославяньскы одповідникы будут
мати гласний О або Е або тіж І по буквах Р Цлы
пане Адаме барз дякую за тото же сте звернули увагу а і
вашы підповіди якы ся тычат білоруского акценту притиску значыт Іщы раз дякую
і для вас музыка або іщы ні іщы так ся мі припомнуло
же зобра єм пару свіів якых тот новий гласний ы явил ся
перед буквами Р і або л в лемківскым языку Ту поміг тіж
пан Мариюш наш слухач якого уж нераз тіж як і пана Адама
міг ім вымінити вчас нашых языковых дебат Но добрі Маме таке слово
як напр бров і кров якы в называючым одмінку мают же так
речу загальну східньославяньску форму але уж В одміні маме бырвы кырви маме
гыртан маме часослово гырміти Маме тіж часослово ґылтати ци напр дырва але
маме тіж кыртиця назывник такє мале зірятко што в земли рыє маме
часово кыршыти маме часослово якє декотры часто хоснуют кыльнути Маме тырвогу маме
тырстину ци тіж хырбет Пан Мариюш іщы подає нам приміры Пырщ або
або былха або тіж або тіж Силза яку денекотры знают як слеза
значыт тіж барже загально східньо славяньско ци з упрощеном форум сыза Одобрі
то тепер буде музыка иміня го ге гены Туто мо Амаритира мардра
амариты пяты амаритира мардра раны аморы гедлим тозе мов бальцай Є так
припомнуєм што деяк было тыжден тому гнеска но гнеска Неска ци днеска
най буде гнеска неска буде О нагаусовым гы о якій звідувал пан
Адам в Майли Отже не знам ци звернули сте увагу На такє
явиско якому наштоден мож ся призріти А то же маме запис нашого
языка На папері в компутері най буде Але маме тіж вымову ладі
вымовы бесідувал єм бесідувал єм пару языковых окусів покусів тому Назад але
низка низка днеска низка днеска буде о тым наголосовым гы якы барз
часто чуєме в словах такых як днеска ниска Внести ци гнести вмерати
вмерати або влечы глечы І ту здавало бы ся такы найбарже популярны
приміры Хоц нераз чул єм як хтосих бил цювака не там де
треба значыт вбил або вязал черевікы а як ціліст гдал ся в
няня Бняньо ся женил в дідову родину і нич до того не
гнюс Тото явиско видиме тіж в получынях напр В мены ци в
нас де часто бесідуєме гмены Гнас і найчастійше тота выміна звуків являт
ся коли маме префікс Префікс вы в слові значыт мы го пишеме
вы часом і бесідуєме але барз часто тото вы В самій вымові
змінят ся на гы зато тіж повім днеска ци днеска бо на
моє око тото днеска днеска якє вы Нема в собі єст кусідка
пожычене з той тенденциі при вы бо прібує єм найти інче приміры
зо зміном ды на гы Але покля што не наш очывидні аналоґічні
істнує тіж глуха версия того гы А коли памятате з основной школы
же такой вшыткы согласно можеме парувати Значыт подля іх подля іх злучности
або глухости Памятате напевно памятате напр бы то злучна а п глуха
в злучна Ф Глуха Зато і в нашым наголосовым гы як маме
вмерати глечы гдати вязати женити то тото початкове гы стоіт перед звучным
власным Значыт гыти гдати гледіти глечы вмерати ци гнести Але в опозициі
до гы маме звук гы і тото явиско наголосового гы має тіж
глуху форму напримір хпасти ци хтерати очывидні памятайте же всяди там в
записі буде буква в Значыт бесідуєме гыти але пишеме вбити бесідуєме гвязати
а запишеме вязати разом писаны так і х пасти запишеме в пасти
а хтерати в терати Тыма оглушынями ци озлучынями мож было ся занимати
без кінця бо прецін інчы злукы сут в слоі хліб Коли бесідуєме
хліб демка товды чуєме бы а інчий звук чуєме Коли повіме хліб
Павля товдєс хліб але в такы языковы Гры Могли бы сме ся
і цілу ніч бавити як бы дахто хотіл Я лем повім іщы
єдно што єм стрітил што єм почул в лемківскым языку таку загальну
тенденцию до неголосового гы як в реченых В речыных примірах де окрем
того же єст наголосовым то іщы представным як слові глойти Хоц запишеме
войти бо префіксом буде ту во а часом як ім повіл тото
гы являт ся як приставне попри префіксі в або в нофайно кусічка
музыкы питате море може питанте моремо пита в горе моле мад не
Маґата Маґата Мелеґнаныкіна дiэлеґнады творят тятна од тят тым качтоты пільнят тым
одпишыт Гей спомнул єм о приставным звуку Г своі глойты але маме
і інчы приставны звукы напримір звук в а найдеме го в такых
словах як він і вісем Тото явиско барз шыроко розвинуло ся в
украіньскым языку кусцьок тіж в росийскым языку хоц акуратні в росийскым языку
його барз мало бо такой В словах <unk> і уж мі тепер
нич до головы не приходит Так ци так Тото явиско Видиме в
некотрых лемківскых примірах як він вікно а часом лем остає в одміні
деякых назывників як напримір Уця а в множыні будут Уці або інча
форма вівці Маме тіж село якє походит од названя дерева значыт ольховец
але бесідували тіж вільховец або віль хівец за принципами заміны історичной заміны
о до і о якій тіж уж колиси єм бесідувал ту і
жы повім же маме такє слово такій назывник Отец і тот отец
має ту два значыня бо отец може значыти як няньо Але отец
може значыти тіж священник і ту дост інтересуюча справа зато же тото
приставне протичне Вы тот звук Вы Коли бідеме о няню буде ся
являл значыт дал єм Відцьови ішол єм звідцьом але коли уж бесідуєме
о священнику Товды того в не буде значыт о Григорий отцьови Григорийови
з отцьом Григорийом і так як ім бесідувал тото явиско найбарже вошло
до украіньского языка напр вы і так дале і так дале бо
оно тіж выступує в одміні в украіньскым язык в улиці вогня <unk>
а аналоґічні в лемківскым языку маме тіж <unk> але уж в одміні
<unk> Так тіж по лемківскы він Она І оно де в женьскым
і середнім роді протетычний звук В не выступує а в украіньскым є
во вшыткых родах значыт він вона воно не знам ци цим добрі
акцентувал Але ходит ту о протечний звук В но добрі то малий
музычний перерывник ва А як вам ся вди Днешня музыка мі ся
барз видит так лем жебы дополнити бо може бы сте і выколи
хотіли придбати платню то є складана платня яка называт ся буковина кляп
Но файні зараз може іщы дашто Пущу з того Зараз по тым
як ся з вами попращам а лем повім тото о чым часто
забывам значыт ага раз подякувати за наступний недільний вечер з языковыма справами
А і припомнути же можете писати можете дзвонити до радия на скайп
на телефон можете писати до языкового куса покуса на Демко ЕТ Лем
крапка Фм Агнеска бесідувал до вас Лемко Трохановскій Авдицию языковий гос Покус
можете почути гден гночы гнас г радию Лем Фм тримайте ся Або
Анра Языковий гокус покус Ци бандуристы скрептут бандуры А може компері Чом
мож медити і слам Што мают спільне теля і дівча Ци можеме
вылічыти грошы чом Кыів был колиси східньославяньскій а днес є уж чысто
лемківскій одколи нашы предкы мали ладу вымовы што ся находит на швецкым
столі чом дотеперішніх відруючых мобілюк інсталюют м <unk> файлі доступ до Фейсбу
та майля і інчого сітьового совчеру і аплікациі Кєд хочеш ся дашто
о тым дознати слухай авдициі Языковий гокус покус Значыт знай язык і
вчы ся гокус покус