Языковий Гокус Покус #69 - 04 XI 2012 - Gramatyka łemkowska
Еп. 69

Языковий Гокус Покус #69 - 04 XI 2012 - Gramatyka łemkowska

Опис епізоду

W odcinku „Językowy Hokus Pokus“ nr 69 prowadzący omawia wybrane zagadnienia gramatyczne i słowotwórcze w łemkowszczyźnie, zwłaszcza użycie spójników, przyimków oraz zaimków wskazujących. Pojawiają się też przykłady i wyjaśnienia słów związanych z mrozem i śniegiem oraz uwagi o lokalnych różnicach w użyciu języka.

Автоматычна транскрипция

Языковий гокус выкус Ци бандуристы скрипчут бандуры А може компери Чом мож
мети іслами Што мают спільне теля і дівча Ци можеме вылічыти грошы
чом Кыів был колиси східньословяньскій а днес уж чысто лемківскій Одколи нашы
предкы мали ладу вымовы што ся находит на швецкым стилі Чом дотеперішніх
вібруючых мобілюк інсталюют майлі доступ до фейсбука та майля і інчого сітьового
совчеру і аплікациі Кєд хочеш ся дашто о тым дознати сухай авдициі
языковий гокус покус значыт знай язык і вчы ся гокус покус Витайте
дорогы радийо слухачы з той страны Демко Трохановскій як все в недільний
вечер кєд слухате приміру языкового гокуса покуса А якій то проґрам уж
єм поіл языковий гокус Покус Маме листопад на Лемковині спиме уж од
тыжня годину долше як то бесідуют значыт лоґічні бы было же кєд
годину долше спиме та годину меньше робиме Не думате жебы так добрі
было Коли іщы за тоты самы пінязі бы сме робили меньше спали
го дну долше но так єм ся кус розмриял хоц подля польского
права мусиме робити до <unk> рока жытя Як мінімум бо кєд дахто
хоче та і долше може Так ци так маме студено мали сме
уж перший сніг мож уж змерзнути а тыжден тому як раз бесідувал
єм О емайли пана Мариюша о часословах Змерзнути здзебеніти ци скочаніти пан
Мариюш пояснят же тото здзебеніти або здзебеніти як бесідуют в Ґладышові то
змызнути але од мокрого стунного дощу або снігу з дощом Ту іщы
пан Марюш пише же тоты тото слово тото часослово чул од люди
родом злапинного бортного реґітова і Боґушы значыт же на обшыри середньой Лемковины
оно ходило Пан Марюш пише іщы о часославій Скочаніти же то так
змерзнути же аж зо штыніти не мож пальцями рушати Окрем того ту
фактычні Пен Марюш спостерігат же кочан то стыржен капусты або овоч кукуриці
такє значыня має в славяньскых языках і кєд бы тримати тоту кукорицю
або тоту капусту на поли до пізньой осены то могли бы змерзнути
одтале пише пан Марюш тото з кояріня Признам же то барз лоґічне
же тот кочан капусты ци кочан кукуриці конец кінцьом може скочаніти од
холоду од студеного а днеска хочу ся заняти тіж темом яку прислал
пан Мариюш яка завершат ся барже в проблемах ґраматикы Думал єм як
загальні назвати тот проблем але хыба бы м забарз комбінувал зато повім
одраз буду ся тепер занимал Злучниками Прото Зато приназивниками про і за
І окрем того вказуючым місце назывником тот тота і тото Надію ся
же выйде мі з того дашто і вкажу ріжницю медже прото зато
і прото за Тото Насамперед здає ся мі же треба детальній скласифікувати
чым ся тото іст І так про і за будеме днеска розсмотрювати
Як приназывникы пішол єм на місто за комперями бо мі браку За
хыжом маме загорідку або Марина вышла за Осифа і приміры з приназывником
Про Про мене самого не вар обіду не старай ся І маме
приназывникы якы Як слухаме го куса покуса бо уж коли сєм о
тым бесідувал не можут стояти самы не мают жадного осібного значыня в
речыню і як сама іх назва вказує стоят найчастійше при назывнику даючы
му в тот спосіб кусіньше значыня інчий контекст Бо знаме же на
столі то не під столом або коло стола і так дальше і
так дальше на під Коло тотіж сут приназывникы З другой страны нашого
проблему маме як бы два інчы слова маме вказуючий місценазывник тот або
тота тото в інчых родах і туратже ся розводил не буду зато
же тот тота тото Тот хлопец тото дівча тота дівчына радше проблемів
не повинны робити але маме тіж з той другой стороны проблему о
котрий уж єм бесідувал слово То якє не єст місценазывником Хоц о
тым допіро по перевіду бесідувал І маме такій проблем коли хоснувати Прото
Зато а коли про тото За тото може зачниме од того другого
зато же по части уж єм одповіл ту безперечні будеме хоснувати і
про і За як приназивникы і приведу уж приведены ном приміры пішол
єм на місто за комперями Можеме там додати пішол єм на місто
за тыма наперю добрыма комперями В тым примірі уж маме місценазывник Тот
тота тото в множыні пішол єм за тыма комперями але жебы дати
примір якій вказує на получыня приназывника за і вказуючого місце назывника тот
або тота тото можеме дати за тото дівча жытя бы м оддал
з приназывником про привіл єм примір промя самого Не роб обіду полуденку
ту тіж коли хочеме получыти про з місци назывником тот тота тото
можеме речы бодай про тото дітя зрыхтуй полуденок Ту як іде о
злучыня приназывників про і за з місце назывником тото здає ся мі
не повинно быти великых проблемів але доходиме до слів Прото і зато
І прото же час жене зробиме сой музычну перерву буде інтересуюча зато
не будете жалувати чуєме ся о хвильку Воли морозло славозимостів Естивцьогы Полестівцова
Дотопы рубыль доплину до топы Любель ой наня смей мой дай амя
най на сайфы самосервы гейдей дамя най на сайфы аня найдамосер варем
та римців ой повіда варем та Лемці гей е Ізапалю Талей Ей
запалю дає планців ей да Ізапалю Талей Ей запалю дає з паринців
ой сме о таме ой сме оголе Гей дай моґами гайдай окаме
гей дай пойдай обераме Витайте по папері находиме ся в языковым окусі
по кусі Демко Трохановскій Чуєте мя значыт перед вами В радию Но
добрі закрутуєм ся Днес бесідуєме о ріжницях выражынях про тото за тото
і Прото зато получыня приназывників з місценазывником пояснил єм перед перервом і
то буде А то было за тото дівча жытя бы м оддал
або Про тото дітя зрыхтуй полудинок Доходиме до моменту в якым може
ся нам тото вшытко попутати Зіданя лем чом тото нам ся путат
зато же часом трактуєме слово то як вказуючий місценазывник тото а то
сут два доцяп ріжны слова мают дві доцяп ріжны функциі і ту
не можеме повісти про то дівча Страти м голову жытя бы м
оддал ци тіж з рыхту і полудинок Про то дітя Бо в
лемківскым языку николи то не выступує як вказуючий місци назывник но добрі
Але якож што выступує оне то возме сой такє речыня кєд зіме
цілий побудинок то не лишыт ся нам нич на заран напримір І
ту тото то буде мало функцию злучника в тым примірі злучника медже
двома речынями Кєд зіме цілий полуденок перше речыня то злучник не будеме
не лишыт ся нам нич на заран другє речыня Слово то може
быти тіж частком Петро купує штораз то ліпше авто І ту оне
то зміцнят нам тото речыня тот переказ же Петро За каждым разом
купує ліпше авто Петро купує штораз то нове авто Маме іщы єдну
функцию слова То якє зміцнює нам речыня зміцнює нам выражыня То я
тото зробил то я там был То не моя вина же так
ся стало Гей і мала іщы єдну функцию слова то коли выступує
замінні до часу слова конкретні в тых примірах коли можеме змінити то
на хто є на то єст Лемковина то пречудова краіна Тото же
впал сніг то не новина бо маме листопад в обох речынях можеме
замінити то на то єст то є ци в заперечыню то неє
то не єст Лемковина то Пречудова краіна в значыню Лемковина то єст
пречудова краіна Тото же впал сніг то неє новина бо маме листопад
То не новина то неє новина Но добрі Маме уж обяснены оба
члены того слова тых слів Прото і зато якы уж тепер Вам
повім же то сут злучникы і коли можеме хоснувати тото прото і
зато Найперше може примір коли можеме хоснувати замінні з Але коли хочеме
сопоставити дві подіі дві річы Ганці не іде математика зато з істориі
має самы шісткы Маме тіж Інчу ситуацию коли будеме хоснувати зато як
злучник але коли є ефектом чогоси можеме повісти зато замінні дой причыны
з того взгляду же і так даль Дам примір Вчера была велич
буря зато доднес не маме електрыкы Вчера была буря з той причыны
доднес не маме електрыкы І перейдме може до злучника Прото бо має
дост подібне значыня як зато Ту хыба найліпшым приміром буде Духновичовий Ярусин
был єм і буду але жебы прослідити чом хоснує слово Прото прочытам
лем урывкы Я світ узріл під Бескідом перший воздух рускій сал і
кормил ся рускым хлібом русин меме колысал Прото Тобі роде мій клену
ся жывым богом запечальний пот і труд твій повиную ся долгом то
значыт з той причыны же я ся родилы же світ узріл під
Бескідом же ся родил Русином же перший рускій воздух сал Кормил ся
рускым хлібом Русин мене колысал Прото повиную ся долго З той причыны
повиную ся долго Но добрі Мамей ся більше приміры прото зато про
тото За тото Думам же уж не винно быти проблемів Дайме сой
кус перервы Де піду я І витайте попередві демкотрохановскій языковий гокус покус
днесК мали сме барз файны приміры схоснуваня прото зато Про тото і
за тото завдякы пану Марийшови якій выслал мі таку пропозицию до авдициі
З чого єм барз рад Буду б мало кінчыл бо знам же
уж вечер листопадовий вечер уж помалы є студено Но може помалу то
што раз студенійше але іщы языково ся кус побавиме Зато же тото
наше радийо є лемківскє слухайте го цілый час хоц за тото ани
гроша не достанете Прото пробачте мі же я так заєдно про тото
бесідую жебы сте го цілый час слухали То добра справа а в
добрій справі треба брати участ То был языковий гокус покус Демко Трохановскій
Демко ЕТ Лем Крапка Ф м і чуєме ся о тыжден Языковий
гокус покус Ци бандуристы скрипчут бандуры А може компері Чом не можеме
бити Услами Што мают спільне теля і дівча Ци можеме вылічыти грошы
чом Кыів был колиси східньославяньскій а днес уж чысто лемківскій Одколи нашы
предкы мали ладу вымовы што ся находит на швецкым столі чом дотеперішніх
віґруючых мобілюк інсталюют м <unk> файлі доступ до Фейсбу та майля і
інчого сітьового совчеру і аплікациі Кєд хочеш ся дашто о тым дознати
сухай авдициі Языковий гокус покус значыт знай язык і вчы ся гокус
покус