Языковий Гокус Покус #81 - 24 II 2013 - Litera ґ w praktyce
Еп. 81

Языковий Гокус Покус #81 - 24 II 2013 - Litera ґ w praktyce

Опис епізоду

Odcinek „Jazykovy Gokus Pokus“ poświęcono lemkowskiemu językowi i odpowiedziom na wcześniejsze uwagi słuchaczy. Prowadzący wyjaśnia użycie litery ґ, jej związek z udźwięcznianiem i ubezdźwięcznianiem oraz podaje przykłady z lemkowskich i zapożyczonych słów.

Автоматычна транскрипция

Языковий гокус покус Ци бандуристы скрептут бандуры А може компері чом мож
любити Русинами Што мают спільне теля і дівча Ци можеме вылічыти грошы
Чом Кыів был колиси східньославяньскій а днес є уж чысто лемківскій Одколи
нашы предкы мали ладу вымовы што ся находит на швецкым стилі чом
дотеперішніх вібруючых мобілюк інсталюют майлі доступ до Фейсбу та майля і інчого
сітьового соферу і аплікациі Кєд хочеш ся дашто о тым дознати сухай
авдициі Языковий гокус покус значыт знай язык і вчы ся гокус покус
Витайте дорогы радио слухачы з той страны Демко Трохановскій як все в
неділю в вечер в языковым окусі по кусі в радию Лем Маме
достеплий як на тот час вечер хоц як то вечер як то
в ночы вражы силы не спят і чорны хмары ся над нами
тіж зберают Але як то бесідували моі баба по звій хвили добра
буде Пробачте же я так дост темно зачал дост песимістичні але тепер
єм на етапі збераня даякых приповідок даякых байок для діти Бо то
помало ж буде час коли і сам такы буду мусіл оповідати Вірте
мі же кєд бы дашто такє было одраз в радию постараме ся
тото награти і вшыткым упубличнити бодай лем в архіві може на початок
потім може на даякых платнях но але будеме видіти Але вернийме помалы
до нашых языковых справ мам пару одповіди мам пару реакций пару майлів
на нашы попередні темы медже інчыма Ґы і гы в лемківскым языку
пише до нас пан анонім якій спостерігат тоту залежніст ж в великій
більшости буква ґы выступує як запожычена або в тых названях якы ішли
од нашых сусідів ци то з мадярского ци з румуньского німецкого польского
словацкого в якым тіж тото ґы выступує лем в запожычынях пан анонім
Пробачте пане аноніме же так о вас бесідую але сте ся не
підписали О та може Вас так якоси окрислю взором ґаля аноніма може
лем анонім буду бесідувал Лем анонім приводит такы приміры як з пастырского
з пастырской лексыкы Кляґаты струнґа ґєлета і так дальше Ґеоґрафічны названя Маґура
ци села Ґладышів Жеґєстів Боґуша мамедяризмы як ґазда сеґыня ґєрок ци ґерманізмы
як ґвернц ци ґрайцар Пан лем анонім звертат іщы увагу на єден
приназывник якій має в лемківскым языку дві формы ку і Ґ або
іх короткы формы як к і ґ ту є дост цікаве явиско
зато же оне ґ в приназывниках Ґо здає ся мі як звучна
форма до глухого кы або ку І хоц лем на початок могла
мати лем глуху форму напримір в получынях медже словами хоц кумі значыт
оглушыня на кінци часу слова хоц кумі Але з той причыны же
сам звук ґы як было речене же напримір вономатопеічных выражынях оставал ся
як мы і был ззнаний в лемківскій фонетыці в лемківскым системі в
фонетычным системі жыте ґречу міг тратити свою змогу до гушаня і сам
давати ся озвучати зато приведене хоц кумі могло мати тіж вид Хоц
ґумі о тым явиску уж єм колиси бесідувал в языковым гокусі по
кусі мам надію же памятате то такє явиско коли медже словами або
внутри слова выступуют при собі два согласны звукы <unk> глухій другій злучний
і єден другому ся піддає підля злучности або глухости так як підпитий
чуєме там піт і выразні чуєме Ты хоц знаме же тот префікс
під кінчыт ся звуком д звучным звуком д але коли вымовиме го
при глухым п стратит свою злучніст і буде звучал як ци Тот
другій примір значыт озвучыня або огушыня медже словами односит ся до нашого
реченого ґу або ку Коли выбереме приназывник к товды повіме ход кумі
а коли його звучну форму ґуде ход ґумі О іщы єдна тема
яку зачыпил пан лем анонім то є товды коли не все звучыт
заміна ґ на гы так як маме дві формы при собі проґрам
ци проґрам ґрупа ґрупа та напевно не повіме заміст ґачы гачы Ту
може така анеґдотка Зато же гачы часом як дахто ся вчыт лемківского
языка може звучати як множына од гача Але хыба лем до того
моменту коли ся дійде до <unk> одміны бо як з наме назывникы
з той ґрупы мают іщы ад яд або ен такій суфікс в
своій одміні Зато множына од гача буде гачата Ага мала быти анеґдотка
якус єй замінил за то же в анеґдоці было о пацятах же
хтоси виділ дві паці І в тым місци Здравлю або ні най
буде безіменні най анеґдотка ся лишыт анеґдотком Гей але то не вшытко
од пана лем аноніма Мам іщы дві темы Але то хыба уж
по музычній перерві гей так так зробиме А гын <unk> цілий принц
пам Автор фільму Гом Ного Лізбін кликы НА І витайте по перві
лемкотрохановскій языковий окус Покус радийо Лем фм Я дальше продолжую писаня пана
лем аноніма або лем аноніма о може так бы было в одміні
ліпше якій уж тепер так поім же ся чыплят і навязуючы до
єдной з остатніх авдиций пише же з тым переложыньом польского Рз і
нашого Р не до кінця так тоє просте бо часом мож ся
добрі помилити як напримір уж не памятам цим бесідувал з моіма винничками
пожычками то значыт о тій ситуациі де колисим не знал як в
польскым записати слово пожечка як знаме в нас є винничка і винничкы
і я нияк не міг єм то переложыти на Писаня на правильне
писаня ци рзет ци зет скрапком в польскым языку єдина асоцияция яка
мі пришла до головы то была польска ци лемківска пожычка Зато і
написал єм через зет скрапком очывидні злі І вертаючы до зачыпливого пана
лем аноніма маме іщы ліпший примір або выняток од того принципу лемківскє
слово ребро тота кіст над бріхом з рештом што я Вам буду
бесідувал Здавало бы ся же в польскым языку буде писана через р
знаме вшыткы же є інакше значыт польскє жебро є писане через зет
скрапком І ту мусиме ся вернути до істориі польского языка значыт свідати
ся застановити ся над тым чом В польскым языку два виды означают
єден звук єтоз скрапком і получыня Р і з же польскій язык
іщы з праславяньскых часів має звук Жд як інчы славяньскы языкы але
зато же латиньскій язык латиньска азбука яком од самого початку был записуваний
польскій язык не передвидувала такого явиска жебы выокремити даяк злук з Зато
з початку был записуваний як з аж потім жебы го одрізнити од
фактичного звуку з дано му крапку з горы Але з часом в
розвитку польского языка явил ся іщы єден звук а так направду дифтонґічний
звук якій переходил медже Р і Ж Тото явиско проходило коли оне
р было мягкє зато і на примірі загальнославяньского слова ріка можеме прослідити
же з часом ся оно дифтонґізувало тото р і мало форму штоси
подібну до ржека і конец кінцьом перешло в днешній вид як знаме
в польскым языку ж писане через Р і ЗЕТ Тот сам фонетычний
процес проходил слові ребро лемківскє ребро ци загальнославяньскє ребро мягкє р в
польскым одповіднику перешло фазу дифтонґізациі Зробило ся штоси в виді ржебро і
фінальні перешло в жебро Гей але чом записуване є в польскым языку
через зет скрапком Того до кінця Вам не вырішу зато же і
польскы науковці языкознавці не сут згідны в цій справі Але коли сою
возме діалектычне польскє зьобро та можеме повісти же тот фонетычний процес переходу
р мягкого через тоту стадию дифтинґізациі аж до виду р з в
писмі Можеме ся додумати же переходил він в інчым часі як на
решті польской языковой обшыри Може акуратні то было товды коли жет писали
іщы латинком як Зет і ту лем ся додумую оне жебро остало
писане через зет скрапком І ту є наступна заувага же часом тотальна
консеквенция остає в писовни як мали сме примір жебро якє іде од
рєбро Думам же кєд бы ся зышли Днес даякы языкознавці науковці дослідникы
та кєд бы рішыли же язык то є така структура же мож
го так бы з сокыром одрубати тоты частичкы словечка і на основі
істориі языка його розвитку сотворити такій якій бы не мал вынятків та
гей мож бы створити ідеальний технічний язык Но чым бы сме ся
занимали тепер в языковым гукусі по кусі по привітаню мусіл бы м
вас пращати або в меджечасі хоц кєд бы буде якій меджечас пустит
даяку музычну перлу як тепер векєд має <unk>Ìэ Є іку з нам
ся зробило сентиментальні я помалу ся буду пращал як самы сте чули
же цілий такой проґрам зышол на одповіди слухачів єй одповіди до слухачів
Але то не вшыткы богнеска єм не встиг напримір одписати пану Павловови
якій штораз частійше до нас пише тілько што чыпил єм заувагы пане
лем аноніма пане лем аноніме пище більше бо вашы заувагы сут все
для мене цінны Я знам же пишете же вынефілолоґ Вы не языкознавця
лем так як оси все по любительско як знате пишете але вірте
мі же такых як вы є мало такых як вы такой неє
жебы в такій ступени ся могли Застановити над лемківскым языком задумати ночы
не переспати бо хоц сут псевдопрофесоры якы обраховуют же нас штораз меньше
та нас штораз більше а напримір завдякувані Вашым досліджыням збогачат ся наш
язык Зато же кєд лем вы напишете я о тым поім в
радию і не лем з самого факту же напишете але зато же
все вашы заувагы а нераз і така добра критыка мойого гаданя є
тисяч раз ліпша і барже мериторычна як Неєдны науковы статі якы в
теориі може сут і добры але з практиком мают мало Зато пананоніме
не пересылайте писати То был языковий гос покус Демко Трохановскій Пиште на
дем <unk> Лі чуєме ся о тыжден Языковий гокус покус Ци бандуристы
скрипту бандуры А може компері чом мож мити Русинам Што мают спільне
теля і дівча Ци можеме вылічыти грошы Чом Кыів был колиси східньославяньскій
а днес є уж чысто лемківскій Одколи нашы предкы мали ладу вымовы
што ся находит на швецкым стилі чом дотеперішніх вібруючых мобілюк інсталюют майлі
доступ до Фейсбу та майля і інчого сітьового соферу і аплікациі Кєд
хочеш ся дашто о тым дознати сухай авдициі Языковий гокус покус значыт
знай язык і вчы ся гокус покус