W odcinku „Językowego Hokus Pokus“ prowadzący rozmawia z Petrem Muryanką o przekładzie literackim na łemkowski i o tym, jak zaczyna się pracę tłumacza. Punktem wyjścia jest też „Mały Książę“ jako nowa pozycja na łemkowskim rynku wydawniczym i pretekst do rozmowy o tłumaczeniu klasyki światowej literatury.