Лекциі лемківского языка #12 - 22 VIII 2011
Еп. 12

Лекциі лемківского языка #12 - 22 VIII 2011

Опис епізоду

Odcinek jest kontynuacją wykładu o anglicyzmach w języku łemkowskim, opartego na pracy Anety Radziiewskiej o ich przenikaniu do twórczości Hunianki. Prowadzący porównuje brytyjski i amerykański angielski oraz pokazuje przykłady zapożyczeń i kalek w łemkowszczyźnie.

Лекциі лемківского языка #12 - 22 VIII 2011

Автоматычна транскрипция

Іван Русенко Треба нам наукы Хоц мама кріпкы рукы Хоц маме добре
здравя без школы без наукы Мудрійшы нас задавят Бо хоц голову мамездравя без школы без наукы Мудрійшы нас задавят Бо хоц голову маме
і мозоґ в тій голові То мы не понимаме што о насі мозоґ в тій голові То мы не понимаме што о нас
дахто повіст Бо хоц і очы маме як сонце світит лем вшыткогодахто повіст Бо хоц і очы маме як сонце світит лем вшыткого
як другы не можеме видіти Мы лем горе чуєме бо серце мамеяк другы не можеме видіти Мы лем горе чуєме бо серце маме
выгруды Лем того горя нихто николи чути не буде Хто нам другомвыгруды Лем того горя нихто николи чути не буде Хто нам другом
хто врагом Мы каждому вірили На мотузку нас вели свойой не малихто врагом Мы каждому вірили На мотузку нас вели свойой не мали
мы ціли І мы все бідны голы Хоц маме крипкы рукы Бомы ціли І мы все бідны голы Хоц маме крипкы рукы Бо
ніт в нас свойой школы і свойой ніт наукы Добрий ден Видамніт в нас свойой школы і свойой ніт наукы Добрий ден Видам
як што тыжден в понедільок на лекциі лемківского языка В нас дальшаяк што тыжден в понедільок на лекциі лемківского языка В нас дальша
част выкладів про анґлицизм в хунянкы а докладнійше припомню цілий наголовок процесчаст выкладів про анґлицизм в хунянкы а докладнійше припомню цілий наголовок процес
інфільтрациі анґлицизмів до лемківского языка на основі творюваня гунянкы праця написана презінфільтрациі анґлицизмів до лемківского языка на основі творюваня гунянкы праця написана през
Анету Радзієвску абсольвентку Лемківской Філолоґіі В тамтым тыжни якоси думам м далиАнету Радзієвску абсольвентку Лемківской Філолоґіі В тамтым тыжни якоси думам м дали
сте раду І выслухали стемы Про анґолицизм в творах Лунянкы были тосте раду І выслухали стемы Про анґолицизм в творах Лунянкы были то
вшыткы зобраны слова якых Гунянка ужывал в своіх творах м было тотовшыткы зобраны слова якых Гунянка ужывал в своіх творах м было тото
конечне до представліня м жебы Дальша част праці мала сенска Еповіме ритийскійконечне до представліня м жебы Дальша част праці мала сенска Еповіме ритийскій
а американьскій язык порівнаня і про адаптацию анґлицизмів в лемківскым языку вступа американьскій язык порівнаня і про адаптацию анґлицизмів в лемківскым языку вступ
до Буде то вступ до того розділу котрий ма іщы пару підрозділівдо Буде то вступ до того розділу котрий ма іщы пару підрозділів
але про тоты підрозділ будем бусітувати пізнійше і также на початок ыале про тоты підрозділ будем бусітувати пізнійше і также на початок ы
бритийскій а американьскій язык Як было на початку представлене анґлийскій язык належытбритийскій а американьскій язык Як было на початку представлене анґлийскій язык належыт
до ґрупы ґерманьскых языків котры выводят ся з великой ґрупы індоєвропейскых языківдо ґрупы ґерманьскых языків котры выводят ся з великой ґрупы індоєвропейскых языків
Істнує дуст велика ріжниця медже бритийскым а американьскым языком барз часто тотуІстнує дуст велика ріжниця медже бритийскым а американьскым языком барз часто тоту
ріжницю видиме лем в кінцівці слова напримір в американьскым анґлийскым слово кінчытріжницю видиме лем в кінцівці слова напримір в американьскым анґлийскым слово кінчыт
ся на <unk>or а в бритийскым английскым О по лемківскы захованя Вся на <unk>or а в бритийскым английскым О по лемківскы захованя В
американьскым анґлийскым выступує кінцюка Ґ діалоґ а в бритийскым oґ Діалоґ поамериканьскым анґлийскым выступує кінцюка Ґ діалоґ а в бритийскым oґ Діалоґ по
лемківскы діалоґ американьскым анґлийскым стрічаме кінцилку з ліз а в бритийскым селемківскы діалоґ американьскым анґлийскым стрічаме кінцилку з ліз а в бритийскым се
Аналіз по лемківскы анализувати в американьскым анґлийскым найдеме кінцилку Ентер а вАналіз по лемківскы анализувати в американьскым анґлийскым найдеме кінцилку Ентер а в
бритийскым Ре Центр Полемківскы Центр Ріжниці в тых двох языках видиме тіжбритийскым Ре Центр Полемківскы Центр Ріжниці в тых двох языках видиме тіж
в стосуваню ангелийскых часів Великій Британіі для окрисліня подій котры мали місцев стосуваню ангелийскых часів Великій Британіі для окрисліня подій котры мали місце
В далекій минулости і мают ефекты в теперішности ужываме часу презент перфектВ далекій минулости і мают ефекты в теперішности ужываме часу презент перфект
зато Америчан буде ужывал часу простого минулого сым <unk> приміром можут послужытизато Америчан буде ужывал часу простого минулого сым <unk> приміром можут послужыти
нам ниже представлены речыня Ай брокн Леґнie <unk>ea<unk> май raki Лемпле пастнам ниже представлены речыня Ай брокн Леґнie <unk>ea<unk> май raki Лемпле паст
Американьскій Оба речыня означают тото само Гломила гломил єм ногу Наступном важномАмериканьскій Оба речыня означают тото само Гломила гломил єм ногу Наступном важном
до підкрисліня ріжницьом єст верніня тычуче ся посіданя Чогосы або когосы Вдо підкрисліня ріжницьом єст верніня тычуче ся посіданя Чогосы або когосы В
американьскым выступує зверніня ту гы Зато в бритийскым <unk> прикладом будут дваамериканьскым выступує зверніня ту гы Зато в бритийскым <unk> прикладом будут два
речыня переведен лемківскій значат мам крас кота бритийскій <unk>ear<unk>araДeXi Американьскій Барз видочномречыня переведен лемківскій значат мам крас кота бритийскій <unk>ear<unk>araДeXi Американьскій Барз видочном
ріжницьом медже тыма двома языками сут просто інчы слова і зверніня стосуваныріжницьом медже тыма двома языками сут просто інчы слова і зверніня стосуваны
в американьскым і в бритийскым Інтересуючу ріжницю представляют там ниже вказаны зверніняв американьскым і в бритийскым Інтересуючу ріжницю представляют там ниже вказаны зверніня
Гей <unk>em бритийскій котра є година бритийскій є <unk> <unk>em VIКАНСК ШтобыГей <unk>em бритийскій котра є година бритийскій є <unk> <unk>em VIКАНСК Штобы
окрислити ци о НАтосувал в своіх творах американьскы ци бритийскы калькы аналізіокрислити ци о НАтосувал в своіх творах американьскы ци бритийскы калькы аналізі
підданы сут як сме чули його творы і дописы в карпаторускым календарипідданы сут як сме чули його творы і дописы в карпаторускым календари
а тіж оддільны творы котры находят ся предовшыткым в нашій книжці заа тіж оддільны творы котры находят ся предовшыткым в нашій книжці за
щастьом в Америці аґенты і Лежко мырны Ниже представлены сут анґлийскы калькыщастьом в Америці аґенты і Лежко мырны Ниже представлены сут анґлийскы калькы
котры вказуют што Аня Гуніянка стосово американьскы пожычкы бритискє м <unk> Лемківскєкотры вказуют што Аня Гуніянка стосово американьскы пожычкы бритискє м <unk> Лемківскє
ШТ <unk>atie Шопритийскє склеп лемківскє бритийскє мешканя лемківскє <unk>rti Американьскє бритискє трамвайШТ <unk>atie Шопритийскє склеп лемківскє бритийскє мешканя лемківскє <unk>rti Американьскє бритискє трамвай
<unk>ati американьскєй <unk>ear<unk>oІ Закля перейдеме до наступной там зробим собі коротку перерву<unk>ati американьскєй <unk>ear<unk>oІ Закля перейдеме до наступной там зробим собі коротку перерву
Адаптация анґолицизмів в лемківскым языку Аналізуючы скорше представлены запожычыня можеме ствердити штоАдаптация анґолицизмів в лемківскым языку Аналізуючы скорше представлены запожычыня можеме ствердити што
більшіст пожычок стосуваных през Унянку то запожычыня властивы котры сут лем перекопіюваньомбільшіст пожычок стосуваных през Унянку то запожычыня властивы котры сут лем перекопіюваньом
ґрафічного фонетичного або фонетично ґрафічного запису Гунянка выводит іх до лемківского языкаґрафічного фонетичного або фонетично ґрафічного запису Гунянка выводит іх до лемківского языка
разом з анґлийскым значыньом коли пожычкы входят до языка сут піддаваны Адаптуванюразом з анґлийскым значыньом коли пожычкы входят до языка сут піддаваны Адаптуваню
на штырьох рівнях ґрафічным фонетычным морфолоґічным і семантичным Часто доходит тіж дона штырьох рівнях ґрафічным фонетычным морфолоґічным і семантичным Часто доходит тіж до
адаптациі на фонетычно ґрафічным рівни Процес адаптациі пожычок барз часто змінят сяадаптациі на фонетычно ґрафічным рівни Процес адаптациі пожычок барз часто змінят ся
през долгы рокы іх функцийонуваня в языку В часі асиміляциі приближают сяпрез долгы рокы іх функцийонуваня в языку В часі асиміляциі приближают ся
они до системів фонетичного ґрафічного морфолоґічного а тіж семантичного языка в котрымони до системів фонетичного ґрафічного морфолоґічного а тіж семантичного языка в котрым
функцийонуют В тій праци розсмотрены будут выже вымінены чынникы котры мали влияняфункцийонуют В тій праци розсмотрены будут выже вымінены чынникы котры мали влияня
на процес асиміляциі пожычок стосуваны през Лунянку завдякы тій анализі будеме моглина процес асиміляциі пожычок стосуваны през Лунянку завдякы тій анализі будеме могли
ствердити котры з них передостали ся до теперішнього лемківского языка Але доствердити котры з них передостали ся до теперішнього лемківского языка Але до
дальшых анализ перейдеме уж в наступній лекциі Нагнеска то вшытко барз дякуюдальшых анализ перейдеме уж в наступній лекциі Нагнеска то вшытко барз дякую
за увагу Монька Тилявсказа увагу Монька Тилявска