Odcinek programu „Na dobranoc“ nr 99 zawiera łemkowską wersję bajki „Żywa woda“, przetłumaczoną przez Barbarę Duć. Fabuła opowiada o biednej wdowie, której stan się pogarsza, oraz o trzech synach wyruszających po żywą wodę, by ją ocalić.
Автоматычна транскрипция
ті Обрый вечер діточкы Витам Вас барз в сердечні в проґрамі на
добраніч Перепрашам за маленьку перерву в надаваню В тамтым тыжни не былодобраніч Перепрашам за маленьку перерву в надаваню В тамтым тыжни не было
премєры але уж од того тыжня вертаме а перед вами байочка польскапремєры але уж од того тыжня вертаме а перед вами байочка польска
байка але переведена на лемківскій язык автором перекладу є пані Варвара Дуцьбайка але переведена на лемківскій язык автором перекладу є пані Варвара Дуць
а байка під наголовком Жыва вода Запрашам Вас барз сердечне Давно давноа байка під наголовком Жыва вода Запрашам Вас барз сердечне Давно давно
тому в маленькым селі мешкала бідна вдова з трьома сынами Найстарший зтому в маленькым селі мешкала бідна вдова з трьома сынами Найстарший з
них был барз сильний знал ся добрі бити і ничого ся нених был барз сильний знал ся добрі бити і ничого ся не
боял Середній сын чытал дуже книжок был барз мудрий і розважний Наймолодшийбоял Середній сын чытал дуже книжок был барз мудрий і розважний Наймолодший
сын Ваньо ничым ся не выріжнял ґаздувал так як колиси його няньосын Ваньо ничым ся не выріжнял ґаздувал так як колиси його няньо
Не мал часу ани на науку ани на биткы Селяне а іНе мал часу ани на науку ани на биткы Селяне а і
братя помітали Ланьом і звали го бортачком Єдного дня вдова тяжко захворілабратя помітали Ланьом і звали го бортачком Єдного дня вдова тяжко захворіла
і жадны лікарства єй не помагали Миняли дни але не приходила доі жадны лікарства єй не помагали Миняли дни але не приходила до
себе Сынове пішли до найстаршого жытеля села котрий мешкал на краю лісасебе Сынове пішли до найстаршого жытеля села котрий мешкал на краю ліса
поклонили ся му низко і попросили Поможте нам діду Повіджте де глядатипоклонили ся му низко і попросили Поможте нам діду Повіджте де глядати
жывой воды Нашы мамы вмерают крикнул наймолодший сын Джерело жывой воды пєжывой воды Нашы мамы вмерают крикнул наймолодший сын Джерело жывой воды пє
на Суботній Горі під бесідуючым деревом на котрым сідит зачаруваний сокіл Тотна Суботній Горі під бесідуючым деревом на котрым сідит зачаруваний сокіл Тот
хто там піде мусит вернути в потрягу семьох дни По дорозі нехто там піде мусит вернути в потрягу семьох дни По дорозі не
вільно ся ани раз обізрити бо хто ся посмотрит дозаду одраз замінитвільно ся ани раз обізрити бо хто ся посмотрит дозаду одраз замінит
ся в камін Не вільно тіж ниґде в бік зыйти Братя Горячося в камін Не вільно тіж ниґде в бік зыйти Братя Горячо
подякували за раду вернули до хыжы і зачали думати хто піде глядатиподякували за раду вернули до хыжы і зачали думати хто піде глядати
жывой воды Я єм барз сильний зато пораджу си найліпше повіл найстаршийжывой воды Я єм барз сильний зато пораджу си найліпше повіл найстарший
брат Взял зо собом топір попращал ся з родином і рушыл набрат Взял зо собом топір попращал ся з родином і рушыл на
суботню гору Якым він є геройом захоплял ся середній брат А штосуботню гору Якым він є геройом захоплял ся середній брат А што
буде як собі не дасте рады звідал ся наймолодший Едбортачку дурбачку Чомбуде як собі не дасте рады звідал ся наймолодший Едбортачку дурбачку Чом
бы собі мал не дати рады офукнул го старший брат Штоденні братябы собі мал не дати рады офукнул го старший брат Штоденні братя
смотрили на пут ждале на брата з жывом водом але перешло сімсмотрили на пут ждале на брата з жывом водом але перешло сім
дни а він не вертал пропал деси без вісти Што робиме звідалдни а він не вертал пропал деси без вісти Што робиме звідал
ся наймолодший Ваню Як люде бесідуют же жыва вода вертат здоровля тося наймолодший Ваню Як люде бесідуют же жыва вода вертат здоровля то
так мусит быти повіл середній брат і рішыл же тепер він підетак мусит быти повіл середній брат і рішыл же тепер він піде
на суботню гору Нашому брату мусіло ся штоси притрафити повіл Але яна суботню гору Нашому брату мусіло ся штоси притрафити повіл Але я
собі дам раду А може я піду а ты ся лишыш зсобі дам раду А може я піду а ты ся лишыш з
нашом мамком повіл Ланцьо але середній брат ся засміял Ха ха Донашом мамком повіл Ланцьо але середній брат ся засміял Ха ха До
того треба розуму А ты го не маш Середній брат взял зотого треба розуму А ты го не маш Середній брат взял зо
собом вчены книгы і кропило жебы чорта з дорогы зогнати Пак попращалсобом вчены книгы і кропило жебы чорта з дорогы зогнати Пак попращал
ся з мамом і братом і рушыл в дорогы Миняли дни іся з мамом і братом і рушыл в дорогы Миняли дни і
ночы прошол тыжден а брата не было видно Ланьо штоденні выходил наночы прошол тыжден а брата не было видно Ланьо штоденні выходил на
пут Смотрил ци не надходят старшы братя але никого не было вкінципут Смотрил ци не надходят старшы братя але никого не было вкінци
сам выбрал ся в дорогу взял зо собом кавалец хліба заострену косусам выбрал ся в дорогу взял зо собом кавалец хліба заострену косу
і рушыл в дорогу Мушу урятувати братів і оздоровити маму Ішол презі рушыл в дорогу Мушу урятувати братів і оздоровити маму Ішол през
цілый ден густым лісом аж дотар під суботню гору Станул задер головуцілый ден густым лісом аж дотар під суботню гору Станул задер голову
але гора была така строма і высока же не было видно єйале гора была така строма і высока же не было видно єй
вершка Ланьо Вістхнул тигідко і зачал выходити на гору Нараз під ногамивершка Ланьо Вістхнул тигідко і зачал выходити на гору Нараз під ногами
вчул сичыня Змиі котра фурт за ним ползла Але хлопчыско не зверталвчул сичыня Змиі котра фурт за ним ползла Але хлопчыско не звертал
на ню увагы затиснул зубы і ішол далі Нараз змыя зникнула меджена ню увагы затиснул зубы і ішол далі Нараз змыя зникнула медже
каменями Ваньо подякувал Богу за ратунок і молячи ся ішол далі Гейкаменями Ваньо подякувал Богу за ратунок і молячи ся ішол далі Гей
ге гей Де ідеш хлопче вчул за собом голос уж мал сяге гей Де ідеш хлопче вчул за собом голос уж мал ся
одвернути але здогадал ся же не вільно му того робити і неодвернути але здогадал ся же не вільно му того робити і не
звертаючы на нич увагы ішол дале Но чом не одповідаш чул засзвертаючы на нич увагы ішол дале Но чом не одповідаш чул зас
голос але і тепер ся не одвернул товды чловек з рогами наголос але і тепер ся не одвернул товды чловек з рогами на
голові догнал го і выпередил де ідеш звідаваня незнаємий Пожыву воду дляголові догнал го і выпередил де ідеш звідаваня незнаємий Пожыву воду для
мамы одрюк хлопчыско Я тіж іду по воду повіл чловек з рогамимамы одрюк хлопчыско Я тіж іду по воду повіл чловек з рогами
Посмотр вправо Як выгідна дорога Хот Підеме разом Наймолодший брат пізріл вправоПосмотр вправо Як выгідна дорога Хот Підеме разом Наймолодший брат пізріл вправо
де нараз появила ся выхідна стежка без камены і тернів мал ужде нараз появила ся выхідна стежка без камены і тернів мал уж
тама де іти Але припомнул собі слова діда же не вільно мутама де іти Але припомнул собі слова діда же не вільно му
сходити з дорогы Ід собі сам Рюк до подорожного Я буду ішолсходити з дорогы Ід собі сам Рюк до подорожного Я буду ішол
так як дотепер По тых словах дальше пял ся в гору Атак як дотепер По тых словах дальше пял ся в гору А
найтя лихо вчул а подорожний з рогами зникнул Ланьо понял же тонайтя лихо вчул а подорожний з рогами зникнул Ланьо понял же то
чорт котрий хтіл го звести з дорогы котрий хтіл го до злогочорт котрий хтіл го звести з дорогы котрий хтіл го до злого
нахварити і од той поры не звертал уж увагы ани на крикынахварити і од той поры не звертал уж увагы ани на крикы
ани на терні ани на камені Лем спинал ся в гору якани на терні ани на камені Лем спинал ся в гору як
найскорше міг На вершху суботньой горы з печары выскочыла несподівані велика інайскорше міг На вершху суботньой горы з печары выскочыла несподівані велика і
страшна веретурниця Станула на задніх лабах і скочыла на хлопця Ланьо нестрашна веретурниця Станула на задніх лабах і скочыла на хлопця Ланьо не
встрашыл ся звіра і оборонил ся свойом косом Пак підышол до бесідуючоговстрашыл ся звіра і оборонил ся свойом косом Пак підышол до бесідуючого
дерева а оно казало му одломити голузку і намочыти вжывій води Здерева а оно казало му одломити голузку і намочыти вжывій води З
дерева злетів сокіл з дбанком в дзюбі Черпнул воды з джерельця ідерева злетів сокіл з дбанком в дзюбі Черпнул воды з джерельця і
подал єй хлопчы з кови Наймолодшый брат сходил з суботньой горы зподал єй хлопчы з кови Наймолодшый брат сходил з суботньой горы з
дзбанком полным жывой воды і голузком уруваном з бесідуючого дерева Все колидзбанком полным жывой воды і голузком уруваном з бесідуючого дерева Все коли
замочыл голузку воды і кропил ньом камені котры лежали при пути Скалызамочыл голузку воды і кропил ньом камені котры лежали при пути Скалы
заміняли ся в люди котры прібували дотерти до зачаруваного джерела Два великызаміняли ся в люди котры прібували дотерти до зачаруваного джерела Два великы
камені замінили ся в старшых братів Ваня Оба підышли до наймолодшого братакамені замінили ся в старшых братів Ваня Оба підышли до наймолодшого брата
і дякували му за выбавліня Триє братя вернули до хыжы де лежалаі дякували му за выбавліня Триє братя вернули до хыжы де лежала
іх хвора мама Наймолодший покропил єй жывом водом і одраз стала зіх хвора мама Наймолодший покропил єй жывом водом і одраз стала з
постелі міцна і здорова Заганьбили ся старшы братя же сміяли ся зпостелі міцна і здорова Заганьбили ся старшы братя же сміяли ся з
ваня Перепросили го і міцно выстискали Так долго жыли вшыткы разом вваня Перепросили го і міцно выстискали Так долго жыли вшыткы разом в
згоді і пошані І наднеска то уж вшытко моі малы слухачы Дякуюзгоді і пошані І наднеска то уж вшытко моі малы слухачы Дякую
Вам барз сердечні за увагу Можете лігати уж до постели Добра нічВам барз сердечні за увагу Можете лігати уж до постели Добра ніч
чытала Моніка Тилявска о тесе літа лютя Три крытя еричытала Моніка Тилявска о тесе літа лютя Три крытя ери