Реляциі - budapesz konferencyja 3

Реляциі - budapesz konferencyja 3

Опис епізоду

To trzecia część retransmisji międzynarodowej konferencji naukowej o światowej rusynistyce, która odbyła się w Budapeszcie i została zorganizowana przez Rusyński Instytut Naukowy im. Akademika Antonija Hodynki. Nagraniu towarzyszy też prelekcja o życiu i dorobku węgierskiego badacza, ze szczególnym uwzględnieniem jego prac związanych z językiem rusyńskim.

Автоматычна транскрипция

Запрашам до выслуханя третьой части ретрансмісиі Медженародной науковой конференциі під наголовком Світова
русиністыка днес звіданя теориі і практикы што прошло в Будапешті в дняхрусиністыка днес звіданя теориі і практикы што прошло в Будапешті в днях
од <unk> до <unk> вересня септембра <unk> рока Конференцию орґанізувал Русиньскій Науковыйод <unk> до <unk> вересня септембра <unk> рока Конференцию орґанізувал Русиньскій Науковый
Інститут імен Академіка Антония Годинкы была підтримана правительством Мадяр вседержавным русиньскым самосправуваньомІнститут імен Академіка Антония Годинкы была підтримана правительством Мадяр вседержавным русиньскым самосправуваньом
та Віров Гіріц посланкыньом за Русинів в Парляменті Мадяр Конференцию модерувал профта Віров Гіріц посланкыньом за Русинів в Парляменті Мадяр Конференцию модерувал проф
Михайл Капраль директор Русиньского Наукового Інституту імене Академіка Антонія Го Моі колеґыМихайл Капраль директор Русиньского Наукового Інституту імене Академіка Антонія Го Моі колеґы
і гості нашой конференциі нес продолжыме не зна як было вчера алеі гості нашой конференциі нес продолжыме не зна як было вчера але
не змаєме іщы на полудня роботы маленько уже сме запостили або незвимене змаєме іщы на полудня роботы маленько уже сме запостили або незвиме
же сме Русине тому у парляменту нас модівувало были сме і Німціже сме Русине тому у парляменту нас модівувало были сме і Німці
Ани зже будеме і Руснакє так же продолжыме і націнаєме з тогоАни зже будеме і Руснакє так же продолжыме і націнаєме з того
же Андраш Зота котрий мал зацінати нижню проґраму Богужальця написал же Колиже Андраш Зота котрий мал зацінати нижню проґраму Богужальця написал же Коли
дане має славо Богу айбо є грибку має На грибах хворил Адане має славо Богу айбо є грибку має На грибах хворил А
повіл же он так честує Русину же не хоче медже ними ітиповіл же он так честує Русину же не хоче медже ними іти
жебы ту тото ішло дале Так же дуже гуманно я му оджебы ту тото ішло дале Так же дуже гуманно я му од
насуд вшыткым написал жебы скорі выздоровлял а його Учениця його колеґіня Мариянанасуд вшыткым написал жебы скорі выздоровлял а його Учениця його колеґіня Марияна
Лявенец Уґрин буде чытати у туй иптемі і она скомпонувала і йогоЛявенец Уґрин буде чытати у туй иптемі і она скомпонувала і його
тему і свою так же Марияна Лявенец Уґрин Повіст Вам же затему і свою так же Марияна Лявенец Уґрин Повіст Вам же за
кого і за што она буде А даже можете прочытати кознає Жекого і за што она буде А даже можете прочытати кознає Же
за што она буде коє чытати Добре Кони знаят той то послухаєза што она буде коє чытати Добре Кони знаят той то послухає
Е Маю повісти зато же ондрашы і зондрашым си так родили ужЕ Маю повісти зато же ондрашы і зондрашым си так родили уж
єдно єдну таму будеме про єдну таму говорити Він мал бы говоритиєдно єдну таму будеме про єдну таму говорити Він мал бы говорити
по рускы зато я по рускій ся привадила бы то было компактнопо рускы зато я по рускій ся привадила бы то было компактно
і академічно так як мені всю вночы треба было переробити свій докляді академічно так як мені всю вночы треба было переробити свій докляд
зато лишыл ся рускій языкы Но хотіла бы по нашому но тозато лишыл ся рускій языкы Но хотіла бы по нашому но то
уже в моіх силах не было так же перебачте я по рускійуже в моіх силах не было так же перебачте я по рускій
буду выступати Дане выступліня основана на научных роботах Ґмі а также набуду выступати Дане выступліня основана на научных роботах Ґмі а также на
представленых нам материялах і змінах архіва Прежді чым продолжыт своє оповістуваня япредставленых нам материялах і змінах архіва Прежді чым продолжыт своє оповістуваня я
хотіла бы вынести лічну блаґедарност присутствуючых залім Боцірі Яргі Панадека Сийке іхотіла бы вынести лічну блаґедарност присутствуючых залім Боцірі Яргі Панадека Сийке і
Лику цуната а также Камвовцянкє Жужані Ґромоцкій за сотрудничіства і аказну намЛику цуната а также Камвовцянкє Жужані Ґромоцкій за сотрудничіства і аказну нам
помысль Сьогодні я представлю Вам жызня Бут венґєрскым власливістам і його научныпомысль Сьогодні я представлю Вам жызня Бут венґєрскым власливістам і його научны
роботы русиньскым Камворжскым Ґлоря Гіроєм маєвы повістуваню і поправді можно назваты істиннымроботы русиньскым Камворжскым Ґлоря Гіроєм маєвы повістуваню і поправді можно назваты істинным
ґамловцянином так як до кінця свойой жызні он проводил огромну роботу поґамловцянином так як до кінця свойой жызні он проводил огромну роботу по
сохраніню і увікавєціваню русиньского языка дієвні Ґамґлушкы А там чому не видимесохраніню і увікавєціваню русиньского языка дієвні Ґамґлушкы А там чому не видиме
в перебачте А одо Юкысном Сипам Верґай Бенат декраділ си <unk> апріляв перебачте А одо Юкысном Сипам Верґай Бенат декраділ си <unk> апріля
<unk> годо в Прашеві і ушол жызні <unk> октобра в <unk> году<unk> годо в Прашеві і ушол жызні <unk> октобра в <unk> году
в Будапешті В <unk> году окончыл Університет Боє і в Кулуже Університетьомв Будапешті В <unk> году окончыл Університет Боє і в Кулуже Університетьом
з началь зучал французску філолоґію а затем окончыл його соса специялизациі поз началь зучал французску філолоґію а затем окончыл його соса специялизациі по
рускым языку По окренчаню університета он зразу началь роботат на кафедрі рускогорускым языку По окренчаню університета он зразу началь роботат на кафедрі руского
языка Когда в <unk> году орґанізувала з кафедры славяньскых языков он продолжалязыка Когда в <unk> году орґанізувала з кафедры славяньскых языков он продолжал
там работат з началь в качеств старшого преподавателя з <unk> под пожетам работат з началь в качеств старшого преподавателя з <unk> под поже
з <unk> доцентом В <unk> году вміци з женой і звесным Вз <unk> доцентом В <unk> году вміци з женой і звесным В
місци женой котра была звесным лінґєрскым лінґвістом Ґерґєй Піружкай он переіхал вмісци женой котра была звесным лінґєрскым лінґвістом Ґерґєй Піружкай он переіхал в
Єнґрію Бдоці Участ його научных інтересах была шырока і многоґранна Он занималЄнґрію Бдоці Участ його научных інтересах была шырока і многоґранна Он занимал
ся історичкой семантікой славяньскых языков славяньскым іззаімствуванями в венґєвскым і руминьскым языкахся історичкой семантікой славяньскых языков славяньскым іззаімствуванями в венґєвскым і руминьскым языках
общым і вопросом і славяньской діалектолоґіі Быльша част його научных робот посвяченаобщым і вопросом і славяньской діалектолоґіі Быльша част його научных робот посвячена
словацкым діалектам Комітатом Бігор і Сіляд Послі переізду в Вєнґрию он устроілсловацкым діалектам Комітатом Бігор і Сіляд Послі переізду в Вєнґрию он устроіл
ся доцентам в Мішкыльскій Університет Новой темой його зыскані стало іследуваня русиньскыхся доцентам в Мішкыльскій Університет Новой темой його зыскані стало іследуваня русиньскых
ґварав в двох діревень Мучыня і Камловшкі ґлавным вобразом он увлікал сяґварав в двох діревень Мучыня і Камловшкі ґлавным вобразом он увлікал ся
своєобразным языком Камолошкі Деревня Камлушкы розпорожен розположено в сєверовысличной части Вєнґрі всвоєобразным языком Камолошкі Деревня Камлушкы розпорожен розположено в сєверовысличной части Вєнґрі в
Комітаті Боршы обой узаблин недалеко од рос словацкой граници Согласно ним взведінямКомітаті Боршы обой узаблин недалеко од рос словацкой граници Согласно ним взведіням
перве упоминаня о діревня Камлушкы зафіксированых в документах <unk> года А согласноперве упоминаня о діревня Камлушкы зафіксированых в документах <unk> года А согласно
другым сведіням ета деревня впервы упоминаєт ся в документах <unk> года Камушкадругым сведіням ета деревня впервы упоминаєт ся в документах <unk> года Камушка
являє ся адным і з трьох Центром Русиньской Культуры в Яндрі нарядуявляє ся адным і з трьох Центром Русиньской Культуры в Яндрі наряду
з Будапештом і Сілом Мучень Камловскій ґовар представляєт адіны з трьох діалектныхз Будапештом і Сілом Мучень Камловскій ґовар представляєт адіны з трьох діалектных
тіпав русиньского языка в Вєнґрі наряду з ґоловарным села Мучынь схожыми сотіпав русиньского языка в Вєнґрі наряду з ґоловарным села Мучынь схожыми со
своіми діалектными особенности з южнорусиньскым языком воєведіны і закарпатскыми і подкарпатскым ґоворамисвоіми діалектными особенности з южнорусиньскым языком воєведіны і закарпатскыми і подкарпатскым ґоворами
Восточно паторусиньского ареала На сіті котрых переєхали Венґрів із Закарпатскых области УкраіныВосточно паторусиньского ареала На сіті котрых переєхали Венґрів із Закарпатскых области Украіны
большой частю в дівяностых годах Впервы ізучыньом камложского города занімал ся венґєрскійбольшой частю в дівяностых годах Впервы ізучыньом камложского города занімал ся венґєрскій
следыватель русиньска ланьскы Жєнє Емілиян Валецкій В <unk> годах он провел полівыследыватель русиньска ланьскы Жєнє Емілиян Валецкій В <unk> годах он провел полівы
іследовани В Камлушкы сыберая записі його носілі В тіжні двох літ зіследовани В Камлушкы сыберая записі його носілі В тіжні двох літ з
целю ізучыня Кымлошского города Баляцкій <unk> разы посітіл ету діревню і вцелю ізучыня Кымлошского города Баляцкій <unk> разы посітіл ету діревню і в
обшій служности провел там <unk> дні Інформатормі Боляского были ґлавным образом людиобшій служности провел там <unk> дні Інформатормі Боляского были ґлавным образом люди
а также середнього молодого возраста середніх были даже діті Іспользы собраны вданыа также середнього молодого возраста середніх были даже діті Іспользы собраны вданы
опубликували ряд статіі в <unk> ґаду і здал абзорну статю сысаньом діалектныхопубликували ряд статіі в <unk> ґаду і здал абзорну статю сысаньом діалектных
чертком камлушского ґовара под названьом азыковой принадлежности і засілня сілака в Лужкычертком камлушского ґовара под названьом азыковой принадлежности і засілня сілака в Лужкы
в Янґрі дале в <unk> году вышли <unk>e<unk>ePскє заімствуваня в лемківскым ґоловрів Янґрі дале в <unk> году вышли <unk>e<unk>ePскє заімствуваня в лемківскым ґоловрі
сілака Лужкы в Єнґрі В етым іследовані он показал степень влияня венґірскогосілака Лужкы в Єнґрі В етым іследовані он показал степень влияня венґірского
языка на словары состав камурского ґова Балярскій описал <unk> ліксическых мадєризма вязыка на словары состав камурского ґова Балярскій описал <unk> ліксическых мадєризма в
тым чыслі путі іх проникновыня в говар і процесы іх фенетічкой ітым чыслі путі іх проникновыня в говар і процесы іх фенетічкой і
морфолоґічкой адаптаций В <unk> роду вышли в святів статя діалектны записі зморфолоґічкой адаптаций В <unk> роду вышли в святів статя діалектны записі з
ґамлужків в котрый были представлены розказы а про ісхождіні села о сельскойґамлужків в котрый были представлены розказы а про ісхождіні села о сельской
жызні о народных обыцях осуібрях біоґрафіі інформаторах сказкі пісні поговоркы і такжызні о народных обыцях осуібрях біоґрафіі інформаторах сказкі пісні поговоркы і так
По завершыню збора лексикы Камловского выбора Лексичкій материял гора составлял <unk> тисПо завершыню збора лексикы Камловского выбора Лексичкій материял гора составлял <unk> тис
єдиниц Болядскій пляніровал в составі діалектну Слава Камвушкі но завершыть ету роботуєдиниц Болядскій пляніровал в составі діалектну Слава Камвушкі но завершыть ету роботу
йому не удалося Послі смерті боляцкова на протяжыні сорока літ іследованя камложскогойому не удалося Послі смерті боляцкова на протяжыні сорока літ іследованя камложского
города вышла із поля зр ученых Іследованя ы камлошского русиньского города ґоварагорода вышла із поля зр ученых Іследованя ы камлошского русиньского города ґовара
продолжал заніматса дверей Бенедек начыная з <unk> года Своі полівы іслідования онпродолжал заніматса дверей Бенедек начыная з <unk> года Своі полівы іслідования он
продолжал в полоды весны <unk> года Тойст практическій <unk> літ В ділевніпродолжал в полоды весны <unk> года Тойст практическій <unk> літ В ділевні
он провел довольно много времіні Он оставал ся там на одну аон провел довольно много времіні Он оставал ся там на одну а
дойну дві неділи приізджал вразне время бы За то время у негодойну дві неділи приізджал вразне время бы За то время у него
наладіли дружескы одношыня з кымоловчанами даже посля кончаня свіх іслідовані он неєднокравноналаділи дружескы одношыня з кымоловчанами даже посля кончаня свіх іслідовані он неєднокравно
приєзджал в Деревню подержавал єсны одношыня з містными Многы Кымовчані стали дляприєзджал в Деревню подержавал єсны одношыня з містными Многы Кымовчані стали для
него не просто друзями роднымі Такым образом практичні <unk> літ своій жызнінего не просто друзями роднымі Такым образом практичні <unk> літ своій жызні
он посвітіл етой жывописной деревні єйо народу і языку В середіні сороковыхон посвітіл етой жывописной деревні єйо народу і языку В середіні сороковых
годов <unk> віка чысло населіня Кымошкы достігало около <unk> душ Можно підположытигодов <unk> віка чысло населіня Кымошкы достігало около <unk> душ Можно підположыти
што во время полілых іслідувань Баляцкого анонімноґо уменьшылес так як в <unk>што во время полілых іслідувань Баляцкого анонімноґо уменьшылес так як в <unk>
ґадах <unk> сімі пересіли з Чехословаків Кы момянту началь іслідувані Ґерґея Бернадекаґадах <unk> сімі пересіли з Чехословаків Кы момянту началь іслідувані Ґерґея Бернадека
населіня Камлошкы практичні вдвоє уменьшылес Согласно даным ано достігала окола <unk> сотнаселіня Камлошкы практичні вдвоє уменьшылес Согласно даным ано достігала окола <unk> сот
душ населіня Інформаторем і Ґергя Бенедека ґлавным образом были пожылыє люди Задуш населіня Інформаторем і Ґергя Бенедека ґлавным образом были пожылыє люди За
<unk> лет іслідованій учений обратіл вніманя на то што многі ліксичкы єници<unk> лет іслідованій учений обратіл вніманя на то што многі ліксичкы єници
Ґлова Камлушкы совреньом стали пропадат і восі іщезли спевціднявно вабіхода В <unk>Ґлова Камлушкы совреньом стали пропадат і восі іщезли спевціднявно вабіхода В <unk>
году он выпустіл выступіл на конференциі в Мішкульци і представил перве плодыгоду он выпустіл выступіл на конференциі в Мішкульци і представил перве плоды
своіх іследуваній Ето труд было публикувал В журналі О <unk> інтеретній кушкопсвоіх іследуваній Ето труд было публикувал В журналі О <unk> інтеретній кушкоп
чынок Ріны што по Рускій звучыт такы послідні результаты следованій меджетнічкых одношынійчынок Ріны што по Рускій звучыт такы послідні результаты следованій меджетнічкых одношыній
В той роботі Ґергей Бердек писал історию діревника млужкы сообшыла о достіжыняхВ той роботі Ґергей Бердек писал історию діревника млужкы сообшыла о достіжынях
Полецкого а также доказал о первых результатах свойого вопросника котры он розроботалПолецкого а также доказал о первых результатах свойого вопросника котры он розроботал
для своіх іслідованій а также опрілил особы Лескамолушкого ґова і выділил дальнійшыхдля своіх іслідованій а также опрілил особы Лескамолушкого ґова і выділил дальнійшых
своіх целі При іслідувані і описаню росийскых вгоров на териториі Вяндриі онсвоіх целі При іслідувані і описаню росийскых вгоров на териториі Вяндриі он
переслідувал актуальну і практичку целю а іменно своіми скромным средствами способствува предотвращынюпереслідувал актуальну і практичку целю а іменно своіми скромным средствами способствува предотвращыню
выміраня родного языка русиньского населіня в Камлужі Он сітал што в предотвращеніювыміраня родного языка русиньского населіня в Камлужі Он сітал што в предотвращенію
языковой асиміляциі Русин і пробуждєни і усілиня іх нацийонального сознания враз зязыковой асиміляциі Русин і пробуждєни і усілиня іх нацийонального сознания враз з
пространьоным русиньской культуры і в обучыні дітей родному языку і іскурчіти напространьоным русиньской культуры і в обучыні дітей родному языку і іскурчіти на
важну роль іґрают употрібліня норміруваной писменності сотвестныма родному языку Камурскых Русин Згодаважну роль іґрают употрібліня норміруваной писменності сотвестныма родному языку Камурскых Русин Згода
Ґерґей Бенедект начал публикуват своі статіі о вариянтах русиньского языка бытуючых вҐерґей Бенедект начал публикуват своі статіі о вариянтах русиньского языка бытуючых в
Венґрі і на страніцих словацкых журналах і Зборниках Вот ом покажу триВенґрі і на страніцих словацкых журналах і Зборниках Вот ом покажу три
роботы В етій роботы он также выступал і на конференциях в Пряшывіроботы В етій роботы он также выступал і на конференциях в Пряшыві
і одставил позицию і за сіту русиньского камловского вариянта Какас Нова Ві одставил позицию і за сіту русиньского камловского вариянта Какас Нова В
<unk> году Ґергей Бенедект принимаєт участіє в огромным проєкті В зданій Книґі<unk> году Ґергей Бенедект принимаєт участіє в огромным проєкті В зданій Книґі
Русиньскій Язык по редакций Маґучі Вты книґы появіли дві выобшырны роботы котрыРусиньскій Язык по редакций Маґучі Вты книґы появіли дві выобшырны роботы котры
представляют русиньскій язык в Нуґєрскій Русині Оддільно надо одмітіт публикациі Ґерґебы напредставляют русиньскій язык в Нуґєрскій Русині Оддільно надо одмітіт публикациі Ґерґебы на
декыкатуры вышли в світ венґівскых академічскых ізданях во первых ето статя Языкдекыкатуры вышли в світ венґівскых академічскых ізданях во первых ето статя Язык
і Діалект односите на статус русиньскых ґуворов в Янґріі В статы Учоныі Діалект односите на статус русиньскых ґуворов в Янґріі В статы Учоны
суміруют результаты своіх іслідованій при опріліні при схождіі камурского города ґува ісуміруют результаты своіх іслідованій при опріліні при схождіі камурского города ґува і
єво місто середі славяньскых языков і діалекта в iсходят із прославяньскых нормєво місто середі славяньскых языков і діалекта в iсходят із прославяньскых норм
Герґій Бенедикт приводит в примір ріфлексиі Некотрых прославянскых гласных согласных і звуковыхГерґій Бенедикт приводит в примір ріфлексиі Некотрых прославянскых гласных согласных і звуковых
сычытаній указуває што меджу ізначальной прославянской і современной русиньской формами часто былисычытаній указуває што меджу ізначальной прославянской і современной русиньской формами часто были
підходны ступені історичкого розвітия Так же схематічно представил іщы і другі особиностіпідходны ступені історичкого розвітия Так же схематічно представил іщы і другі особиності
горансела Камлушка Ґерґей Бенедак практіскій во всех своіх статях поджерківаєт то штогорансела Камлушка Ґерґей Бенедак практіскій во всех своіх статях поджерківаєт то што
преследуєт цель ета предоврасні выміраня родного языка русиньского населіня Камлушкі Для камлавцямпреследуєт цель ета предоврасні выміраня родного языка русиньского населіня Камлушкі Для камлавцям
Он розрабатываєт критериі котрым слідуют при выбірі розбори іх писм мала языкаОн розрабатываєт критериі котрым слідуют при выбірі розбори іх писм мала языка
В концерси ті автор приходит слідуючому выводу цитірую Ґов сила Камушкы ґенетичкыВ концерси ті автор приходит слідуючому выводу цитірую Ґов сила Камушкы ґенетичкы
высходит периферийному карпаторусиньскому діалектному ареалу аднакы і за мноґевікового або собленого розвитиявысходит периферийному карпаторусиньскому діалектному ареалу аднакы і за мноґевікового або собленого розвития
в словацкым і пізніє в венґєрскым языковым окружыні ґовор выроботал специфіску автономнув словацкым і пізніє в венґєрскым языковым окружыні ґовор выроботал специфіску автономну
систему одлічаючу є во од всех родственных діалектов Паетому дану языкову інформациюсистему одлічаючу є во од всех родственных діалектов Паетому дану языкову інформацию
можно во спринімат і як мікроязык функцийоніруючый уже і в писмено літературнойможно во спринімат і як мікроязык функцийоніруючый уже і в писмено літературной
формі Через пару літ в <unk> году на страницах академічкого журнала Студияформі Через пару літ в <unk> году на страницах академічкого журнала Студия
Славіка появлят ся його статя Судба палатілизувана ел в русиньскым ґловари скамложкаСлавіка появлят ся його статя Судба палатілизувана ел в русиньскым ґловари скамложка
В статі учений пишет о тым што в результатів меджевіковой або собленностиВ статі учений пишет о тым што в результатів меджевіковой або собленности
в Вєнґриі та начынали з <unk> віка в ґуверях ґамловцям вызникли особностив Вєнґриі та начынали з <unk> віка в ґуверях ґамловцям вызникли особности
несуществуючі в другых русиньскых і украіньскых ґловах Такой одлицінь ціртой напримір являєтнесуществуючі в другых русиньскых і украіньскых ґловах Такой одлицінь ціртой напримір являєт
ся переходылі <unk>Э ну і тут у нього ся были другы примерыся переходылі <unk>Э ну і тут у нього ся были другы примеры
я уж і за времіні дуркы покажувым наглядным В ході нашых ізысканійя уж і за времіні дуркы покажувым наглядным В ході нашых ізысканій
по роботам научной діятиности Ґєрґа Бенака Мы розыскали іщы дві роботы котрыпо роботам научной діятиности Ґєрґа Бенака Мы розыскали іщы дві роботы котры
остали ся в рукописах Конечне же не включаю книгу над котрой сичасостали ся в рукописах Конечне же не включаю книгу над котрой сичас
роботе Андреш Золтан но ани я скажу парусловкым ци свойого докладом Іроботе Андреш Золтан но ани я скажу парусловкым ци свойого докладом І
зо старшых ся в рукописи материяла буде подробне я становлю ся назо старшых ся в рукописи материяла буде подробне я становлю ся на
<unk> статє міслошкам ложка В ет рукопис єст твоя небольшая но очінь<unk> статє міслошкам ложка В ет рукопис єст твоя небольшая но очінь
троґатівна істория а єйо существувані упоминаєт сам автор статя о котры ятроґатівна істория а єйо существувані упоминаєт сам автор статя о котры я
уж раньше упоминала ґунівскій вариянт русиньского языка актуальной ситуациі і перспектывы Поуж раньше упоминала ґунівскій вариянт русиньского языка актуальной ситуациі і перспектывы По
словам Учонова в <unk> году в Лошкє орґанізували праздник деревні на котрийсловам Учонова в <unk> году в Лошкє орґанізували праздник деревні на котрий
был на котрий был приглашен і он К етому праздництву Ґерґей Бенедиктбыл на котрий был приглашен і он К етому праздництву Ґерґей Бенедикт
подвіл брошуру котру розпечатали і подаріли участником мероприяти В перой половині стетіподвіл брошуру котру розпечатали і подаріли участником мероприяти В перой половині стеті
на венґерскым языкі описувала лес істория проісхождыня Русин ді они жыли раньшена венґерскым языкі описувала лес істория проісхождыня Русин ді они жыли раньше
і прожывают тепер іх чысленност вариянты кодифікациі русиньского языка Давали сотвяты вопросыі прожывают тепер іх чысленност вариянты кодифікациі русиньского языка Давали сотвяты вопросы
являют селі русиньскій язык діалектом украіньского розказувал лес о карпаторусиньскых діалектах іхявляют селі русиньскій язык діалектом украіньского розказувал лес о карпаторусиньскых діалектах іх
розновідности і так баршура была написана на доступном для простого чловека языкєрозновідности і так баршура была написана на доступном для простого чловека языкє
Во второй части Автор помістіл тексты свінґєрской орфоґрафіі котры онд записал воВо второй части Автор помістіл тексты свінґєрской орфоґрафіі котры онд записал во
вримя своіх палівых іслідуваній Возлі праздніцтва Ґергей Бенедек здал силю розшырити своювримя своіх палівых іслідуваній Возлі праздніцтва Ґергей Бенедек здал силю розшырити свою
згромну брошуру а на радоведіня як от писал народознавство он так назвалзгромну брошуру а на радоведіня як от писал народознавство он так назвал
єй і перевезти всю на все ету брашуру на всє вариянты русиньскогоєй і перевезти всю на все ету брашуру на всє вариянты русиньского
языка в Вельдріі Тот ся одєн примір то примір Рознини Йому обіяязыка в Вельдріі Тот ся одєн примір то примір Рознини Йому обія
знали оці інтересна старушка была Ґерґею Бенедеку была оцінь важна днести своізнали оці інтересна старушка была Ґерґею Бенедеку была оцінь важна днести своі
іслідуваня і концепцию проописаня каморшского русиньского язка до народа до семіх ґамлавцяіслідуваня і концепцию проописаня каморшского русиньского язка до народа до семіх ґамлавця
Какбутой роботы он хотіл достучатсы до місного населня до простого народа іКакбутой роботы он хотіл достучатсы до місного населня до простого народа і
не тілько до ученого міра ы Слышу євого слова чытайте слушыйте беріґітене тілько до ученого міра ы Слышу євого слова чытайте слушыйте беріґіте
свой родной язык відон же такой особний несматя на то што Зсвой родной язык відон же такой особний несматя на то што З
ґамловцяном іму удалося навести тісний дружыцкій контакт з другіми Русинами і прожываючымґамловцяном іму удалося навести тісний дружыцкій контакт з другіми Русинами і прожываючым
в Вєнґрі у него были натянуты одношыня етому послужыло його выказуваня согласнов Вєнґрі у него были натянуты одношыня етому послужыло його выказуваня согласно
котрому історичкым Русинам і в Вєнґриі являют ся камловцяні Єсли бы онкотрому історичкым Русинам і в Вєнґриі являют ся камловцяні Єсли бы он
добавил што імет ввіду современной в Вєнґрю вероятна і вы одношыня здобавил што імет ввіду современной в Вєнґрю вероятна і вы одношыня з
другыми Русинами в Вєндрі слжыли сме намного лучы На тым я быдругыми Русинами в Вєндрі слжыли сме намного лучы На тым я бы
не хотіла ся подрубно останавливатса аднако надо одмітит што Ґерґей Бенедект былне хотіла ся подрубно останавливатса аднако надо одмітит што Ґерґей Бенедект был
в постоянным контакті з колеґами напримір уж спокойным ішто нам удрий удворів постоянным контакті з колеґами напримір уж спокойным ішто нам удрий удворі
і так жет серед нас уже і Мірона Жырыша і в допослідніхі так жет серед нас уже і Мірона Жырыша і в допослідніх
дні своій жызні он реґулярно приходіл конрышу Золтану і так же подержывалдні своій жызні он реґулярно приходіл конрышу Золтану і так же подержывал
контакт зо словацкыма і сотрудниками Несмотя на то што Бенедик был мнгограннийконтакт зо словацкыма і сотрудниками Несмотя на то што Бенедик был мнгогранний
Е Но в ту же время довольно скрытой і недовячой лічностю оЕ Но в ту же время довольно скрытой і недовячой лічностю о
імя завершыня свойого жызні в новым труда в послідній годы свойой жызніімя завершыня свойого жызні в новым труда в послідній годы свойой жызні
он был в постоянным контакті з Андрешом Золтоном як я уж говорілаон был в постоянным контакті з Андрешом Золтоном як я уж говоріла
Часто приходил книгу університет консультірувал си з ним приходил кніму зо совітомЧасто приходил книгу університет консультірувал си з ним приходил кніму зо совітом
Закунчы тоєст опубликуват свой ґлавний труд йому так і не удало ПослітянойЗакунчы тоєст опубликуват свой ґлавний труд йому так і не удало Послітяной
болезні на <unk> году <unk> октра <unk> годан скінчал ся так іболезні на <unk> году <unk> октра <unk> годан скінчал ся так і
не опубликувал свой труд І з звістия о його смерті в Научныйне опубликувал свой труд І з звістия о його смерті в Научный
Круг його коляг слевістовірстністом пришло позма аж <unk> январа <unk> года ПриКруг його коляг слевістовірстністом пришло позма аж <unk> январа <unk> года При
підготовкы рукописі пічаты Пару слова книгы Начынає сона вступл єст словарна частпідготовкы рукописі пічаты Пару слова книгы Начынає сона вступл єст словарна част
єст описанє языка ґраматика практичні ет книга довольна і должна быти хорошымєст описанє языка ґраматика практичні ет книга довольна і должна быти хорошым
посубля штобы создати учебників для школ русиньскых школ Камлушкі Ета єго былапосубля штобы создати учебників для школ русиньскых школ Камлушкі Ета єго была
сама ґлавна цель Іщы а ді в примірі за той книгі Асама ґлавна цель Іщы а ді в примірі за той книгі А
дях порязок онцю приє подготовкы рукописів пічаті єв жызню труда іспользувала здях порязок онцю приє подготовкы рукописів пічаті єв жызню труда іспользувала з
послідні сохранійшых сыкстовых версий На за основу Андреш Золтон взял найболе полнупослідні сохранійшых сыкстовых версий На за основу Андреш Золтон взял найболе полну
версию В одной з версий текста автор для Ведіня зарубєжных іс іслідователіверсию В одной з версий текста автор для Ведіня зарубєжных іс іслідователі
хотіл включыть в книгу краткы содержаня на рускым языкі Но такой версиіхотіл включыть в книгу краткы содержаня на рускым языкі Но такой версиі
не нашлось вероятно она даже не была подготовлена Золотомондраж рішыл высполніть тотне нашлось вероятно она даже не была подготовлена Золотомондраж рішыл высполніть тот
пробєв і в качестві приложыня к роботі включыл в книгу два упомянутыхпробєв і в качестві приложыня к роботі включыл в книгу два упомянутых
іследованя о котрым я уже говорила ани появились на русиньскым языкє віследованя о котрым я уже говорила ани появились на русиньскым языкє в
книгє русиньскій язык Павла Робертом Маґлоці І на як там я хочукнигє русиньскій язык Павла Робертом Маґлоці І на як там я хочу
закончыт своі выступліня благодарю заніманя Марияна моя колеґа Мало перешла реґлямент альбозакончыт своі выступліня благодарю заніманя Марияна моя колеґа Мало перешла реґлямент альбо
я не мал силы у субі сперти бо дуже інтересна тема дужея не мал силы у субі сперти бо дуже інтересна тема дуже
проснова інформация наша пряшыльска В ся наша колеґа Михала Уважены даме Юхановепроснова інформация наша пряшыльска В ся наша колеґа Михала Уважены даме Юханове
дорогым орґанізаторе конференциі тему мойого днешнього реферату котру бы мам хотіла представитидорогым орґанізаторе конференциі тему мойого днешнього реферату котру бы мам хотіла представити
сут чужоязычны елементы в языку Русиньского Народосного Высыланя Словацкого розгласу В нашымсут чужоязычны елементы в языку Русиньского Народосного Высыланя Словацкого розгласу В нашым
рефераті созамірюєме на анализу языкового прояву редакторів народосного высыланя з погляду языковыхрефераті созамірюєме на анализу языкового прояву редакторів народосного высыланя з погляду языковых
компетенций то значыт выберу языковых средств при формуваню рецінь якыма передают своікомпетенций то значыт выберу языковых средств при формуваню рецінь якыма передают своі
думкы і інформациі Свою позорніст зосередиме на притомным прояві редактора чужоязычны елементыдумкы і інформациі Свою позорніст зосередиме на притомным прояві редактора чужоязычны елементы
На самий перед треба вяснити што розумієме під понятьом чуджоязычны елементы РозумуємеНа самий перед треба вяснити што розумієме під понятьом чуджоязычны елементы Розумуєме
го но при потребы нашого реферату А розумієме в усім розуміню словаго но при потребы нашого реферату А розумієме в усім розуміню слова
не рахуєме ту інтернацийонализмы ани перевзяти із домаш його слова котры входятне рахуєме ту інтернацийонализмы ани перевзяти із домаш його слова котры входят
до кодифікуваной подобы языка Але заділюєме ту ЛЕМТ чуджыязычны формы котры нарушаютдо кодифікуваной подобы языка Але заділюєме ту ЛЕМТ чуджыязычны формы котры нарушают
його кодифікувану норму Выскумний материял про потребы нашого выскуму сме выберали подляйого кодифікувану норму Выскумний материял про потребы нашого выскуму сме выберали подля
двох главных критерів То значыт реляциі самусят облищувати подля аспекту приправлености ідвох главных критерів То значыт реляциі самусят облищувати подля аспекту приправлености і
неприправлености а порівнюваны реляциі мусит модерувати єден редактор Нашым цільом є власнонеприправлености а порівнюваны реляциі мусит модерувати єден редактор Нашым цільом є власно
становити до якой міры аспект приправлености респективны неприправлености в плеваді на выберстановити до якой міры аспект приправлености респективны неприправлености в плеваді на выбер
языковых середств редактора Про обєктівну здівыску му смегоно выберали лем з такыхязыковых середств редактора Про обєктівну здівыску му смегоно выберали лем з такых
реляций котры модерувал тот самий редактор Єдна з выбраных реляций єст праводайскареляций котры модерувал тот самий редактор Єдна з выбраных реляций єст праводайска
котра ся вызначує тым же є приправлена до переду і редактор маєкотра ся вызначує тым же є приправлена до переду і редактор має
можну з выбер языковых средств передумати і тексты коріґувати Друго реляцию котраможну з выбер языковых средств передумати і тексты коріґувати Друго реляцию котра
нам послужыла Безкумным материялом і дискусна реляция котра ся вызначує тым женам послужыла Безкумным материялом і дискусна реляция котра ся вызначує тым же
редактор може мати своі материялым часточно допереду пріправино Такый тіп релякциі самредактор може мати своі материялым часточно допереду пріправино Такый тіп релякциі сам
собо про редактора наймного компликуванійший дискусия ся звычайно розвиват вольно а дискутуючісобо про редактора наймного компликуванійший дискусия ся звычайно розвиват вольно а дискутуючі
реаґуют єден на другого Зато характер такой реляциі не позволює стпроцентну ореаґуют єден на другого Зато характер такой реляциі не позволює стпроцентну о
попередню переправу бо редактор при дискусиі реаґує на одповіді гостів бесіда єпопередню переправу бо редактор при дискусиі реаґує на одповіді гостів бесіда є
вольнійша і выбір языковых середств пробісідника є прірнійший Чуджоязычны вплив розділюєме довольнійша і выбір языковых середств пробісідника є прірнійший Чуджоязычны вплив розділюєме до
трьох основных ґруп в залежности од міров впліву А до першой ґрупытрьох основных ґруп в залежности од міров впліву А до першой ґрупы
односиме ціло лексемо перевзяты з чужого языка котры сут перебераны в незміненійодносиме ціло лексемо перевзяты з чужого языка котры сут перебераны в незміненій
формі респективе суты полужывательом Лем часточно модифікуваны а то буд є зформі респективе суты полужывательом Лем часточно модифікуваны а то буд є з
погляду акцентуваня або м є приспособлена лем мо флексия даного слова Допогляду акцентуваня або м є приспособлена лем мо флексия даного слова До
другой ґрупы належат такы слова котры мают у собі морфемны або дерівачныдругой ґрупы належат такы слова котры мают у собі морфемны або дерівачны
чуджоязычны елементы а до третьой ґрупы заділюєме фонетично фонолоґічну плівы главно <unk>чуджоязычны елементы а до третьой ґрупы заділюєме фонетично фонолоґічну плівы главно <unk>
альтернатну плівы або неправильну высловност корелюваных по мягкости і потребности конґонантів Аальтернатну плівы або неправильну высловност корелюваных по мягкости і потребности конґонантів А
другым критерийом оподля котрого розділюєме чуджоязычны вплывы є язык з котрого окремодругым критерийом оподля котрого розділюєме чуджоязычны вплывы є язык з котрого окремо
чужі елементы походят В припадах коли коли не можеме єднозначно повісти цичужі елементы походят В припадах коли коли не можеме єднозначно повісти ци
іде о чуджоязычний або діалектний вплив то ближе то ближе при аналізиіде о чуджоязычний або діалектний вплив то ближе то ближе при аналізи
коментуєме Зробили сме таку табличку жебы были о выслідкы нашой аналізы тыкыкоментуєме Зробили сме таку табличку жебы были о выслідкы нашой аналізы тыкы
переглядно і Я представлю холемы або ближе представлю бы леже окументую холемпереглядно і Я представлю холемы або ближе представлю бы леже окументую холем
декотры стихы чуджоязычных елементів котры сме в реляциях фундуваных реляциях захопили Вдекотры стихы чуджоязычных елементів котры сме в реляциях фундуваных реляциях захопили В
прояві редактора є значна тенденция твердой высловности парных по твердости і мягкостипрояві редактора є значна тенденция твердой высловности парных по твердости і мягкости
согласных передсуфіксом сыкы напр русиньского господарскы школского мягкавысловност корелюваных потвердости мягкости согласныхсогласных передсуфіксом сыкы напр русиньского господарскы школского мягкавысловност корелюваных потвердости мягкости согласных
передсуфіксом сыкы Належіт кым особитостям русиньского языка якыма ся одвышує од другыхпередсуфіксом сыкы Належіт кым особитостям русиньского языка якыма ся одвышує од другых
як выходославянскых так і западославяньскых языків В дакотрых перепадах в прояві редактораяк выходославянскых так і западославяньскых языків В дакотрых перепадах в прояві редактора
можеме зазначі тіж акцентуваня на першым складі што і сю высшій міріможеме зазначі тіж акцентуваня на першым складі што і сю высшій мірі
сиґнал нам сиґнализує вплейв словацкого языка на высловност тых адєктивів Частым вплывомсиґнал нам сиґнализує вплейв словацкого языка на высловност тых адєктивів Частым вплывом
словацкого языка на фонематичну подобу слов в русиньскым нормативным языку є недотримуванясловацкого языка на фонематичну подобу слов в русиньскым нормативным языку є недотримуваня
альтернаций якы можеме видіти як на уровни вокал так і на уровниальтернаций якы можеме видіти як на уровни вокал так і на уровни
конзонантів Ту треба але спомянути же В дакотрых припадах тоты вплывы можемеконзонантів Ту треба але спомянути же В дакотрых припадах тоты вплывы можеме
заділити так само і діалектом плевам на кілько не о вшыткых русиньскыхзаділити так само і діалектом плевам на кілько не о вшыткых русиньскых
діалектах тоты альтернациі якы сут выслідком історичной палатализациі настаюті З околичных альтернацийдіалектах тоты альтернациі якы сут выслідком історичной палатализациі настаюті З околичных альтернаций
сме порушыня правильной высловности зазначыли услові лемковскы де в запертым складі всме порушыня правильной высловности зазначыли услові лемковскы де в запертым складі в
нормативным языку настає альтернация НА ІІ то значыт же правілона форма тойнормативным языку настає альтернация НА ІІ то значыт же правілона форма той
лексемы є лемківскы Фрекментувано хыбол котрой осажывателі допущают єдо є недотримуваня правіллексемы є лемківскы Фрекментувано хыбол котрой осажывателі допущают єдо є недотримуваня правіл
атернуваня конзунантів під вплывом словацкого языка респективе выходу словацкых діалектів но такатернуваня конзунантів під вплывом словацкого языка респективе выходу словацкых діалектів но так
само дакотрых русиньскых діалектів Міхала нічні сідай кє папір лежы указуй вашсамо дакотрых русиньскых діалектів Міхала нічні сідай кє папір лежы указуй ваш
папіры рыра Такє порушываня ся часто стрітят в дативі і локаль сінґулярупапіры рыра Такє порушываня ся часто стрітят в дативі і локаль сінґуляру
надзивників з основом на Naдньопіднебны ґыкы Х котры ся в дослідку історичнойнадзивників з основом на Naдньопіднебны ґыкы Х котры ся в дослідку історичной
палаталізациі в тых позициях альтернуют <unk>r<unk>ie<unk> Редактором полжыта форма локалу у републиціпалаталізациі в тых позициях альтернуют <unk>r<unk>ie<unk> Редактором полжыта форма локалу у републиці
є прикладом порушуваня той альтернациі правильно бы мало быти у републиці Неправильнує прикладом порушуваня той альтернациі правильно бы мало быти у републиці Неправильну
высловност гласного ы сме захопили условій зажыток заміна задньо гласного ы переднімвысловност гласного ы сме захопили условій зажыток заміна задньо гласного ы переднім
і в коріню Слова Пиклад зажідкы котрой сме захопили є ясным вплывомі в коріню Слова Пиклад зажідкы котрой сме захопили є ясным вплывом
словацкого языка Друг Алексемо скоріньом Жы редактор выслові вы правіл о жывотусловацкого языка Друг Алексемо скоріньом Жы редактор выслові вы правіл о жывоту
за Жыл жыти Найфрек найфреквентуванійшым впливом словацкого языка у ровіні морфолоґіі былоза Жыл жыти Найфрек найфреквентуванійшым впливом словацкого языка у ровіні морфолоґіі было
вжываня редактором неправильных флексий Найчастійше ішло о флексию є в ґенітиві плюралувжываня редактором неправильных флексий Найчастійше ішло о флексию є в ґенітиві плюралу
назывників женьского роду на Я якы належат до першой декримінациі Приклады Конґресовыхназывників женьского роду на Я якы належат до першой декримінациі Приклады Конґресовых
Комісий народностных орґанізаций і інституций гуморных ситуаций Флексийові молностю нагородил тзв нуловуКомісий народностных орґанізаций і інституций гуморных ситуаций Флексийові молностю нагородил тзв нулову
флексию характерну проґенітів плюралу тых наземників в русиньскым языку Вшыткы з туфлексию характерну проґенітів плюралу тых наземників в русиньскым языку Вшыткы з ту
тых формы сме захопил і усправодайскій реляциі значіт такій котру має редактортых формы сме захопил і усправодайскій реляциі значіт такій котру має редактор
черен приправлен Словацкы Вплывы на русиньскы языкы мож віти до істой міротыжнычерен приправлен Словацкы Вплывы на русиньскы языкы мож віти до істой міротыжны
катеґориі роду дакотрых надзевників Прикладом такого є форма інструменталу назывні кажіньского родукатеґориі роду дакотрых надзевників Прикладом такого є форма інструменталу назывні кажіньского роду
назва де сме захопили флексию ОМ під назвом Характерну промужскій род котрыйназва де сме захопили флексию ОМ під назвом Характерну промужскій род котрый
має тот назывний юсловацкым языку Споминаный назывник редактор выхоснувал довєдна пят размає тот назывний юсловацкым языку Споминаный назывник редактор выхоснувал довєдна пят раз
в остатніх ніх припадах волжы в уженьскым роді о цім свічат флексиів остатніх ніх припадах волжы в уженьскым роді о цім свічат флексиі
паділ напикат о акузативі синґуляру русиньску назву або номінативі синґуляру назва Меджопаділ напикат о акузативі синґуляру русиньску назву або номінативі синґуляру назва Меджо
дальшы Словацкы пліво при рісклонюваню назывників належыт флексиА О услові уровні назывникдальшы Словацкы пліво при рісклонюваню назывників належыт флексиА О услові уровні назывник
уровень в русиньскым языку єженьского роду і патріо Cor<unk>a<unk> деклінациі медже назывникуровень в русиньскым языку єженьского роду і патріо Cor<unk>a<unk> деклінациі медже назывник
оженьского роду зло <unk>em і основом на мягкый согласний Прискнюваню той ґрупыоженьского роду зло <unk>em і основом на мягкый согласний Прискнюваню той ґрупы
назывників Енді а тіж у номінативі ґенітиві акузативі і вокративі плюралу стаконцовыйназывників Енді а тіж у номінативі ґенітиві акузативі і вокративі плюралу стаконцовый
мягкый согласний основы під вплывом слідуючого гласного дефалатализує і альтернує на йогомягкый согласний основы під вплывом слідуючого гласного дефалатализує і альтернує на його
тверду корелячну пару Тоты назывникы у вышеспоминаных падах окрем ґенітива плюрай утверду корелячну пару Тоты назывникы у вышеспоминаных падах окрем ґенітива плюрай у
плюрал мают закончіня и Зато правильна русиньска форма редактором пожытого слова уровеньплюрал мают закончіня и Зато правильна русиньска форма редактором пожытого слова уровень
вылока лісинґуляруй на уровни З дальшых вплывів на парадіґму назымників спомянме ісівылока лісинґуляруй на уровни З дальшых вплывів на парадіґму назымників спомянме ісі
флексі о <unk> в дативі плюралу назывників вымушского роду ІІнациі в русиньскымфлексі о <unk> в дативі плюралу назывників вымушского роду ІІнациі в русиньскым
языку Свинулий і в тім паніса паралелно вжываю дві флексиі ам іязыку Свинулий і в тім паніса паралелно вжываю дві флексиі ам і
Вплывом контактів зо западославяньскыма языками меджі туты формы проникают і проника діфлексияВплывом контактів зо западославяньскыма языками меджі туты формы проникают і проника діфлексия
Ом і одтискує первістну флексию Ам хоц полжываня Флексиі Ом є часточноОм і одтискує первістну флексию Ам хоц полжываня Флексиі Ом є часточно
респектувана і у нормативным языку преферувано медже полжывати нам і бы малиреспектувана і у нормативным языку преферувано медже полжывати нам і бы мали
быти першы дві то знач Ам і Зато полжыту редактором Форму куродичомбыти першы дві то знач Ам і Зато полжыту редактором Форму куродичом
бы сме рекомендували замінити формами уродицям або уродицім Нарушіня морфемной будовы словабы сме рекомендували замінити формами уродицям або уродицім Нарушіня морфемной будовы слова
на уромній афіксив сме зазначыли у двох припадах чужым елементом котрый єна уромній афіксив сме зазначыли у двох припадах чужым елементом котрый є
редактор положыл під вплывом словацкого языка є суфікс Єшы условів в Черайсіредактор положыл під вплывом словацкого языка є суфікс Єшы условів в Черайсі
В русиньскым языку такого суфікса не маєме але при творіню того односногоВ русиньскым языку такого суфікса не маєме але при творіню того односного
о адєктива хоснуєме суфіксы ня то значыт же правил на русиньска формао адєктива хоснуєме суфіксы ня то значыт же правил на русиньска форма
то адєктива буде вчерашній Прикладом неправильного неправило обжытого префікса є слово преявелото адєктива буде вчерашній Прикладом неправильного неправило обжытого префікса є слово преявело
в русиньскым языку за префікс превжывань главно при творіню елятивной формы адиктивівв русиньскым языку за префікс превжывань главно при творіню елятивной формы адиктивів
На выражіня завершености діяня в часословах хоснуєме зас префікс проявити О словацкыНа выражіня завершености діяня в часословах хоснуєме зас префікс проявити О словацкы
пляву в ровіні Лексико находиме главно в дискусній реляциі редактором перевзяты зопляву в ровіні Лексико находиме главно в дискусній реляциі редактором перевзяты зо
словацкого языка цию Леко ся <unk>em сут выхоснувано буду у незміненній формісловацкого языка цию Леко ся <unk>em сут выхоснувано буду у незміненній формі
<unk>ea<unk> або часточно приспособлены высловности або ґраматичным правілам русиньского языка сполужяків і<unk>ea<unk> або часточно приспособлены высловности або ґраматичным правілам русиньского языка сполужяків і
ісполузячок займат редактор в многых припадах місторусиньскых слов ужыл іх словацкы еквівалентісполузячок займат редактор в многых припадах місторусиньскых слов ужыл іх словацкы еквівалент
напр пред місто русиньского гет сен місто сон з полужяків а знапр пред місто русиньского гет сен місто сон з полужяків а з
полужячок місто єднокласників і єднокласничок або сокласників сокласничок дволежіте місто слова важнеполужячок місто єднокласників і єднокласничок або сокласників сокласничок дволежіте місто слова важне
займат місто інтересує прибет місто істория природжене місто природне лем місто Лемзаймат місто інтересує прибет місто істория природжене місто природне лем місто Лем
Тенденция плужаня редактором словакізмів У Спомина о успонтанным прояві ся у вексіміТенденция плужаня редактором словакізмів У Спомина о успонтанным прояві ся у вексімі
проявлює при служебных частях Греці главно часткы або злучникы а тіж припроявлює при служебных частях Греці главно часткы або злучникы а тіж при
дакотрых містоназывниках В тій самій реляциі сме зазначіли як правину высловност часткыдакотрых містоназывниках В тій самій реляциі сме зазначіли як правину высловност часткы
Лем так і высловносты під вплывом словацкого языка лем альбо лем жеЛем так і высловносты під вплывом словацкого языка лем альбо лем же
Злучникы ці сме захопили лем у формі При містоназовній кутоты при містоназовнійЗлучникы ці сме захопили лем у формі При містоназовній кутоты при містоназовній
кутот зас домінувала словацка форма <unk> напроти русиньскій тот Усправдайскы реляциі токутот зас домінувала словацка форма <unk> напроти русиньскій тот Усправдайскы реляциі то
лексемы не были выхоснуваны респективе окрем єдного припаду де была частка лемлексемы не были выхоснуваны респективе окрем єдного припаду де была частка лем
не зазначали іх неправильну высловност Вплывы украіньского языка высловну з мягкого Льоне зазначали іх неправильну высловност Вплывы украіньского языка высловну з мягкого Льо
характерну про украіньскы літературны язык респективе тиж про русиньскый язык сме захопилихарактерну про украіньскы літературны язык респективе тиж про русиньскый язык сме захопили
у словах літературным літературным і дзеркальце В русиньскым нормативным языку си ву словах літературным літературным і дзеркальце В русиньскым нормативным языку си в
тых словах ло заховує тверду высловніст хоц диміну <unk>eorце у русиньскым ортоґрафічнымтых словах ло заховує тверду высловніст хоц диміну <unk>eorце у русиньскым ортоґрафічным
словнику не находиме його правилну форму одводжену од лексемы дзеркало можеме вытворітисловнику не находиме його правилну форму одводжену од лексемы дзеркало можеме вытворіти
аналоґічно як при другых назывниках середнього роду з флекси напрыло крылце выглядилоаналоґічно як при другых назывниках середнього роду з флекси напрыло крылце выглядило
або глядило глядилце сідлоце Концьовый согласны основы слова Л слова Лі Дерівациіабо глядило глядилце сідлоце Концьовый согласны основы слова Л слова Лі Дерівациі
димінутиві всі заховує свою тверду свою твердост а нове одвуджене слово прибератдимінутиві всі заховує свою тверду свою твердост а нове одвуджене слово приберат
суфіксце Вплыв украіньского языка на лексику мож найти в обыдвох реляциях редакторсуфіксце Вплыв украіньского языка на лексику мож найти в обыдвох реляциях редактор
выхоснувал дакотры украіньскы слова або термін напр майже згадувал речыня місто русиньскыхвыхоснувал дакотры украіньскы слова або термін напр майже згадувал речыня місто русиньскых
скоро споминал речіня Так само сме захопили украіньску форму назывника Чужынци хоцскоро споминал речіня Так само сме захопили украіньску форму назывника Чужынци хоц
правильом на русиньска форма є чуджінейц бо на розділ од другых входославяньскыхправильом на русиньска форма є чуджінейц бо на розділ од другых входославяньскых
языків в русиньскым языку не настала зміна праславяньской ґрупы Диє Диє джыязыків в русиньскым языку не настала зміна праславяньской ґрупы Диє Диє джы
жы але ся зреализувала лем перша част той зміны Зато в русиньскымжы але ся зреализувала лем перша част той зміны Зато в русиньскым
языку в софозициях за праславяньскє диє находит Рефлекс джо При аналізі правуязыку в софозициях за праславяньскє диє находит Рефлекс джо При аналізі праву
редактора сме записали слово глядачови котре редактор положыл на означыня того хторедактора сме записали слово глядачови котре редактор положыл на означыня того хто
позератя або члена публикы Таку семантику має тоталек сематыж в украіньскым языкупозератя або члена публикы Таку семантику має тоталек сематыж в украіньскым языку
В русиньскым языку має тото слово глядач інакшу семантику оно означує тогоВ русиньскым языку має тото слово глядач інакшу семантику оно означує того
хто глядат На означыня члена публикы в русиньскым языку не маєме власнойхто глядат На означыня члена публикы в русиньскым языку не маєме власной
лексемы хоц в бесіднім языку з языку састо стрічаме зо словакізмом ґіваклексемы хоц в бесіднім языку з языку састо стрічаме зо словакізмом ґівак
кодифікувана норма таку лексему не припущат Уртоґрафічным словнику Але неє зафіксувана ниякакодифікувана норма таку лексему не припущат Уртоґрафічным словнику Але неє зафіксувана нияка
лексема на означыня того хто позерат звычайну телевізию представліня в театрі ілексема на означыня того хто позерат звычайну телевізию представліня в театрі і
т словацко русиньскым словнику Юрия Панька є слово Дівак переложене як позерательт словацко русиньскым словнику Юрия Панька є слово Дівак переложене як позератель
што семантично одповідат тій лексемі так само є ясна і Єй словоторнашто семантично одповідат тій лексемі так само є ясна і Єй словоторна
мотивация ноя лем умело вытворена і не поважує ме єй за найвгоднійшиймотивация ноя лем умело вытворена і не поважує ме єй за найвгоднійший
еквівалент Условнику Ігора Керчы зас находиме лексему зрітель котра є одводжена одеквівалент Условнику Ігора Керчы зас находиме лексему зрітель котра є одводжена од
в русиньскым языку же зыстарілого слова зріти або здріти в значіню видітив русиньскым языку же зыстарілого слова зріти або здріти в значіню видіти
позерати в языку са То самосновол В языку з то самомовы основолпозерати в языку са То самосновол В языку з то самомовы основол
і подобным значіньом тыж заховало слово зазеріти а в значіню збаціти Затоі подобным значіньом тыж заховало слово зазеріти а в значіню збаціти Зато
вышеспомянута лексе мазрітель се і з нашого погляду вывіті быти найадекватнійшом провышеспомянута лексе мазрітель се і з нашого погляду вывіті быти найадекватнійшом про
означіня чловіка котрий позерат або респективе члена публикы Ґрабна м указує міруозначіня чловіка котрий позерат або респективе члена публикы Ґрабна м указує міру
впливу до чужіх языків в окремых В реляциях в обидвох домінувало домінуваливпливу до чужіх языків в окремых В реляциях в обидвох домінувало домінували
вплывы словацкого языка векшый вплыв украіньского Языка сме зазначыли у справодавскій реляциівплывы словацкого языка векшый вплыв украіньского Языка сме зазначыли у справодавскій реляциі
в котрій тоты вплывы творили выше <unk> процент і з вшыткых вплыв котрій тоты вплывы творили выше <unk> процент і з вшыткых вплы
в дискусній реляциі было меньше і они творили приблизну о <unk> проценчучыхв дискусній реляциі было меньше і они творили приблизну о <unk> проценчучых
елементів Музек власным автоґрафном вказує о міру впливу чужых языків котру смеелементів Музек власным автоґрафном вказує о міру впливу чужых языків котру сме
захопили в реляциях Аздобили релевантну інформацию власну ци аспект приправляньості маєна абозахопили в реляциях Аздобили релевантну інформацию власну ци аспект приправляньості маєна або
не має вплыв на выбір языковых средств редактором І тыж яка міране має вплыв на выбір языковых средств редактором І тыж яка міра
того вплыву выступлітк аналізы уводийме перерахуваньом на мінуту прояву редактора Усправданьскій реляциітого вплыву выступлітк аналізы уводийме перерахуваньом на мінуту прояву редактора Усправданьскій реляциі
за приблизно <unk> минут прояву зробил <unk> хыб то значыт приблизно хыбыза приблизно <unk> минут прояву зробил <unk> хыб то значыт приблизно хыбы
за минуту прояву У дискусній реляциі сме А за приближно <unk> минутза минуту прояву У дискусній реляциі сме А за приближно <unk> минут
приправу нарахували <unk> вісем хыб то значыт приближно трапів хыбы за минутуприправу нарахували <unk> вісем хыб то значыт приближно трапів хыбы за минуту
З того нам выходит же аспект приправлености має на хыбовувнену чужыма елементамиЗ того нам выходит же аспект приправлености має на хыбовувнену чужыма елементами
в прояві редактора лем малу міру вплыву І наше заключіня аналіза часточнов прояві редактора лем малу міру вплыву І наше заключіня аналіза часточно
оддзеркалює сучасний став функцийонуваня языка у медияній сфері рефлектує тыж актуальный ставоддзеркалює сучасний став функцийонуваня языка у медияній сфері рефлектує тыж актуальный став
языковой практикы в обществі коли є прополжывателів природне перебераня лексикальных форм зязыковой практикы в обществі коли є прополжывателів природне перебераня лексикальных форм з
языка майоріты Цільом аналізы не была клітика языкового прояву редактора але пробаязыка майоріты Цільом аналізы не была клітика языкового прояву редактора але проба
здефінувати проблематично области і помочы єй укомплектувати в приручнику проредакторів А такєздефінувати проблематично области і помочы єй укомплектувати в приручнику проредакторів А такє
сунґуваня ня языка І сідує має медже важне зато же помагат дефінуватисунґуваня ня языка І сідує має медже важне зато же помагат дефінувати
проблемы і давати можны пропозициі рішаня што бы могло допомочы процесу культивуваняпроблемы і давати можны пропозициі рішаня што бы могло допомочы процесу культивуваня
языка Змалоку вшытко дякую за вашу Але слідут ся Доклачыт ся іязыка Змалоку вшытко дякую за вашу Але слідут ся Доклачыт ся і
Рема Світь Ворінка Я думам же она буде говорити за нашого АнтоніяРема Світь Ворінка Я думам же она буде говорити за нашого Антонія
Годинку академіка за котрого маєме много што оповісти і дест такій доблаГодинку академіка за котрого маєме много што оповісти і дест такій добла
Сердечно привістуюшыти на сільношта конференциі я ся раду же нас так многоСердечно привістуюшыти на сільношта конференциі я ся раду же нас так много
собрало ся Так як в цісю конференциі орґанізує Научный Інститут ім Антониісобрало ся Так як в цісю конференциі орґанізує Научный Інститут ім Антониі
Огладинкы я подумала же і я напишу свій докляд докляд на знатОгладинкы я подумала же і я напишу свій докляд докляд на знат
повагы до жывота та і творчости Антониі Огладинґє Вєдставочный за русиньской музейнойповагы до жывота та і творчости Антониі Огладинґє Вєдставочный за русиньской музейной
колекциі ім др Атаназа Фелядинця мал участ Уж онук Антоніі Годинкы докторколекциі ім др Атаназа Фелядинця мал участ Уж онук Антоніі Годинкы доктор
Ласло Годинка передал Музею частину наслідства свого знаменитого діда Ялично попозерала наЛасло Годинка передал Музею частину наслідства свого знаменитого діда Ялично попозерала на
слідство і на сям такє сокровища є школьный атистат Антоні Годинкє йогослідство і на сям такє сокровища є школьный атистат Антоні Годинкє його
приватна перепискы з матір і віцьом шелеякых рамоты та много другых інтересныхприватна перепискы з матір і віцьом шелеякых рамоты та много другых інтересных
документу про якій я хотіла бы зробити курту презентациі слідуючых дакуль Ґвинутахдокументу про якій я хотіла бы зробити курту презентациі слідуючых дакуль Ґвинутах
Зато повім повілям ож курту бо нас слідство єднозначно дуже богато єЗато повім повілям ож курту бо нас слідство єднозначно дуже богато є
Оно нараховує больше <unk> документів про кажде єзник з котрых мож бесідуватиОно нараховує больше <unk> документів про кажде єзник з котрых мож бесідувати
мінімум по <unk> минут Яне Перва пострічаєт цест на сліс Антоніі Ґодинкымінімум по <unk> минут Яне Перва пострічаєт цест на сліс Антоніі Ґодинкы
професор Ліґвіст доктор Іщван Удварй і пан доктор Михайка Фрай много займалипрофесор Ліґвіст доктор Іщван Удварй і пан доктор Михайка Фрай много займали
ся жывотом і творчосе Антоніі Годинко возможно найбыльше даны Ми можеме подякуватися жывотом і творчосе Антоніі Годинко возможно найбыльше даны Ми можеме подякувати
ім они проводили шырокы та долгє іслядуваня для того абы документы котрыім они проводили шырокы та долгє іслядуваня для того абы документы котры
лишыли ся позад Антоній Годинкы тепер могли сме держати у руках Панлишыли ся позад Антоній Годинкы тепер могли сме держати у руках Пан
професор Іжван Удварі та пан Міхайка Крайкували такы высокооціня материяли котрый можемепрофесор Іжван Удварі та пан Міхайка Крайкували такы высокооціня материяли котрый можеме
увидіти туй Сте час хужшы гывода авад выбрані рукописы Антонію Гладенкє якійувидіти туй Сте час хужшы гывода авад выбрані рукописы Антонію Гладенкє якій
содержат такі рукописы на примір як наші духовникы прожывали Альбо якій великійсодержат такі рукописы на примір як наші духовникы прожывали Альбо якій великій
вігіт ручаня Антонію Гладинку до розробкы такого чудесного труда Антоній Годенка родилвігіт ручаня Антонію Гладинку до розробкы такого чудесного труда Антоній Годенка родил
ся у попольской грекокатолицкой фамілиі уселі Лядомерова Жупе Замплін <unk> януара <unk>ся у попольской грекокатолицкой фамілиі уселі Лядомерова Жупе Замплін <unk> януара <unk>
рока За кончем ґімназиі в Унґварі вын готувал ся до церковного теолоґічногорока За кончем ґімназиі в Унґварі вын готувал ся до церковного теолоґічного
школюваня а буже у рокы сеф помітили його особливий талант <unk> рокашколюваня а буже у рокы сеф помітили його особливий талант <unk> рока
його одправили учыти ся до Центральной Духовной Академіі в Будапешті Буль всейого одправили учыти ся до Центральной Духовной Академіі в Будапешті Буль все
больше влюблял ся в історию біля теолоґіі слухав лециі з істориі табольше влюблял ся в історию біля теолоґіі слухав лециі з істориі та
славяской филолоґіі <unk> рока йому давут роботу в січыньовой бібліотеци Мадярского Народногославяской филолоґіі <unk> рока йому давут роботу в січыньовой бібліотеци Мадярского Народного
Музея де бунт шорувал славяньскы рукописы І в ті часы всебе задокументуванМузея де бунт шорувал славяньскы рукописы І в ті часы всебе задокументуван
гій сесеусвідчыня ту мя можем увидіти рукопис котрому Антоні Годенко призначы нагій сесеусвідчыня ту мя можем увидіти рукопис котрому Антоні Годенко призначы на
вакальну посаду його каждоденя зарплата біля лем <unk> форінд <unk> крайцарів тувакальну посаду його каждоденя зарплата біля лем <unk> форінд <unk> крайцарів ту
ся може модіти будкы склавного бібліотекаря Антоній Глоденка як ми знаєме чудеснося може модіти будкы склавного бібліотекаря Антоній Глоденка як ми знаєме чудесно
говорил на многых языко знал церковнославяньскій язык што значно помогло йому шоруватиговорил на многых языко знал церковнославяньскій язык што значно помогло йому шорувати
славяньскы документы найдені в бібліотеци Кроме того вон ідеально знал рускій савскійславяньскы документы найдені в бібліотеци Кроме того вон ідеально знал рускій савскій
латиньскій та німецкій языкє <unk> рока на часло направили вона державну стипендиюлатиньскій та німецкій языкє <unk> рока на часло направили вона державну стипендию
до Австрийскым Інституті Історичных Студий в Відні де вромі дипльоматикы вчыл ідо Австрийскым Інституті Історичных Студий в Відні де вромі дипльоматикы вчыл і
славістику <unk> ры Девести рока Увідянскому університеті было ведено свідоцтво про тогославістику <unk> ры Девести рока Увідянскому університеті было ведено свідоцтво про того
ож Антоній Годенка вступил до університету тай скляв Кляту Такым чыном вонож Антоній Годенка вступил до університету тай скляв Кляту Такым чыном вон
офіцийно стал студентом університету <unk> рока вун стал охоронцьом бібліотекарьом бібліотекы цісарскойофіцийно стал студентом університету <unk> рока вун стал охоронцьом бібліотекарьом бібліотекы цісарской
і королівской майоратньой Увіді Видиме ож його серце всюди тягнуло ся доі королівской майоратньой Увіді Видиме ож його серце всюди тягнуло ся до
бібліотекы до славістикы до іслядувань істориі русиньского народа і нико не могтибібліотекы до славістикы до іслядувань істориі русиньского народа і нико не могти
зробити ліпше за нього Коли свун был натілько выдатным членом Інституту Путхотокызробити ліпше за нього Коли свун был натілько выдатным членом Інституту Путхотокы
<unk>Ú о його імял жебы великому вецільованю і Школя Церковной Літературы Інституту<unk>Ú о його імял жебы великому вецільованю і Школя Церковной Літературы Інституту
Загналя Антоні Водинци привідственного листа на його чест у котрому написаліо ЖвунЗагналя Антоні Водинци привідственного листа на його чест у котрому написаліо Жвун
был удостоєным нагородженым членом школы цис рукопис мож напозерати туй і збыл удостоєным нагородженым членом школы цис рукопис мож напозерати туй і з
офіцийном печатков і з подвісом секретаря предсідателя та главного діло Вода Будофіцийном печатков і з подвісом секретаря предсідателя та главного діло Вода Буд
час ошколюваня тай роботы в віні Антоніі Годинка працували з знаменитыми славістамичас ошколюваня тай роботы в віні Антоніі Годинка працували з знаменитыми славістами
такым гіва Трослав Яґіч Циляюш Талоци і вєдной з ним опубликувал славяньскійтакым гіва Трослав Яґіч Циляюш Талоци і вєдной з ним опубликувал славяньскій
джерела мадярского завоюваня У його наслідстві так ж єст порідненый рукопис якійджерела мадярского завоюваня У його наслідстві так ж єст порідненый рукопис якій
на жаль надатований але його зміст точно належат до мадярского завоюваня прокорна жаль надатований але його зміст точно належат до мадярского завоюваня прокор
короля стятого Стефана тайпрорусину Вун написал с рукопис котрый можем одту видітикороля стятого Стефана тайпрорусину Вун написал с рукопис котрый можем одту видіти
на котрому згадує Русинів якій уже жыли в Карпатскому бусаню Басені путна котрому згадує Русинів якій уже жыли в Карпатскому бусаню Басені пут
час завоюваня Працу Антоніі Гладинкє вшыткє высоко оцінювали У його наслідстві сутчас завоюваня Працу Антоніі Гладинкє вшыткє высоко оцінювали У його наслідстві сут
такы материяли як грамоты подякы нагороды Єдной з тых свідос дат <unk>такы материяли як грамоты подякы нагороды Єдной з тых свідос дат <unk>
марца <unk> рока в котрым доктор Антоній Годинка Добил квалифікацию приватного вчытелямарца <unk> рока в котрым доктор Антоній Годинка Добил квалифікацию приватного вчытеля
за предметом Істория Мадярско Славяньскых Контактів до <unk> рока Серед наслідства такжеза предметом Істория Мадярско Славяньскых Контактів до <unk> рока Серед наслідства также
на трафиль саме такоє файноє призначыня підписано єст з самым Янушом Зічйомна трафиль саме такоє файноє призначыня підписано єст з самым Янушом Зічйом
в якым є знаймо походит і з фамілию ґрафів з Зічів Мушув якым є знаймо походит і з фамілию ґрафів з Зічів Мушу
повісти ож творчости Антоніі Годенкы были і уж шырокє <unk> р вповісти ож творчости Антоніі Годенкы были і уж шырокє <unk> р в
звязку зміном владык будярно і з все учыли шом лишыт пожынь Інституциязвязку зміном владык будярно і з все учыли шом лишыт пожынь Інституция
переходы робіт у Будапешті про што было підготовлено офіцийне посвідчыня У ньомупереходы робіт у Будапешті про што было підготовлено офіцийне посвідчыня У ньому
публикуют прото што Антоній Годинка втік до Будапешта через одрахуваня та якпубликуют прото што Антоній Годинка втік до Будапешта через одрахуваня та як
нова влада поступно недопускала навчыня на мадярскым та німецкым языкови Антоний Годинканова влада поступно недопускала навчыня на мадярскым та німецкым языкови Антоний Годинка
подумал уж лишыти ся не має сенсу За його карєру безпокоіти сяподумал уж лишыти ся не має сенсу За його карєру безпокоіти ся
не доводило Сантонія Годенка был вельопризнаным і чудесным науковцьом <unk> рока вунне доводило Сантонія Годенка был вельопризнаным і чудесным науковцьом <unk> рока вун
был призначеный дісным членом Мадярской Королівской Університету в ім Ржы Бет Упейчібыл призначеный дісным членом Мадярской Королівской Університету в ім Ржы Бет Упейчі
Были опубликуваны його чудесні історичні роботы котры не мож было не вызначытиБыли опубликуваны його чудесні історичні роботы котры не мож было не вызначыти
постоянно досліджувал історию Пудкарпатя Русину грекокатолицкой церкви Стосовно на Общество ім Александрапостоянно досліджувал історию Пудкарпатя Русину грекокатолицкой церкви Стосовно на Общество ім Александра
Духновича Пудкарпатска Русь так же хотіла запросити о ньо даякі інтересны історичніДухновича Пудкарпатска Русь так же хотіла запросити о ньо даякі інтересны історичні
материялы Все писмо котре є было написано є на словацкым языку можематериялы Все писмо котре є было написано є на словацкым языку може
му видіти туд Ур його діятильност было вызнана ґубернатором Мадярщыны під часму видіти туд Ур його діятильност было вызнана ґубернатором Мадярщыны під час
ІІ Світовой Войны нагороды по Мадярскым Крестом Заслугы У р як пенсийонарІІ Світовой Войны нагороды по Мадярскым Крестом Заслугы У р як пенсийонар
переіхал до Будапешта де продолжыл свою научню роботу <unk> рокови бун сталпереіхал до Будапешта де продолжыл свою научню роботу <unk> рокови бун стал
пермым предсідником Пудкарпатского Общества Наук што фунґувало як маля Академія наук ходапермым предсідником Пудкарпатского Общества Наук што фунґувало як маля Академія наук хода
<unk> юлия <unk> спочыл в Будапешті Научну роботу академику можеме заділити утри<unk> юлия <unk> спочыл в Будапешті Научну роботу академику можеме заділити утри
околи Перва це істория Пудкарпатскых Русинів церковна і свіцка Істория славяно Мадярскыхоколи Перва це істория Пудкарпатскых Русинів церковна і свіцка Істория славяно Мадярскых
стику Істория города пиця У моій нинішній презентациі є представи нам лемстику Істория города пиця У моій нинішній презентациі є представи нам лем
Фаляткє з наслідства Антоніі Гладинкы слава Богови уж богатой рукописной наслідство АнтонияФаляткє з наслідства Антоніі Гладинкы слава Богови уж богатой рукописной наслідство Антония
Гладинко нея пропало Єднозначно што гульдісно приставнул свій жывот істориі зглядуваням іГладинко нея пропало Єднозначно што гульдісно приставнул свій жывот істориі зглядуваням і
научныма роботами зато я дуже гожу за тым што маєш шанс робитинаучныма роботами зато я дуже гожу за тым што маєш шанс робити
у такому Научному Інституті котрий носит імя вельочыстованого академіка Як Антоні Владынкау такому Научному Інституті котрий носит імя вельочыстованого академіка Як Антоні Владынка
дуже Красновам дяку є за позера маєме ісі два онляйн доклады Ядуже Красновам дяку є за позера маєме ісі два онляйн доклады Я
ся надію же нас поздравут і видят у Америці у Німецині іся надію же нас поздравут і видят у Америці у Німецині і
в Берег Саці Ебед барань Комарі з Берексаса з істориі русиньско угорскойв Берег Саці Ебед барань Комарі з Берексаса з істориі русиньско угорской
лексикоґрафіі ґнец <unk> перш половина ХХ столітя Кєд розумієте доклад буде полексикоґрафіі ґнец <unk> перш половина ХХ столітя Кєд розумієте доклад буде по
украіньскы од Мадярків із Берексаса маєте слово Вам дякую пане професоре дякуюукраіньскы од Мадярків із Берексаса маєте слово Вам дякую пане професоре дякую
Вам за затополошыня Я рада ітати участників Двознаменного Заходу Ді подіі єВам за затополошыня Я рада ітати участників Двознаменного Заходу Ді подіі є
дум же дуже шкодую шту не маютых разом єст вами скажіте мікадум же дуже шкодую шту не маютых разом єст вами скажіте міка
Вы мені чуєте Я рада бачыти участників тій конференті і прошу выбачытиВы мені чуєте Я рада бачыти участників тій конференті і прошу выбачыти
мені за тешто не буду говорити такою гарною русиньскую мовдю і якымені за тешто не буду говорити такою гарною русиньскую мовдю і якы
Наша студентка Єрена Мурінко на просто молодец але вельом єй доповіді якНаша студентка Єрена Мурінко на просто молодец але вельом єй доповіді як
церкви властиве професор Капрай звістно буде стосувати ся русиньску ворску і словниковойцеркви властиве професор Капрай звістно буде стосувати ся русиньску ворску і словниковой
справы товто фактично ворот похотіла бы зупинити ся на трьох словниках зсправы товто фактично ворот похотіла бы зупинити ся на трьох словниках з
якій є величазной дійністю для обох народів і для Русинства і дляякій є величазной дійністю для обох народів і для Русинства і для
Увартского Народу і як знаючі єст могам показати презентатів Я Вятєслава ДонарургУвартского Народу і як знаючі єст могам показати презентатів Я Вятєслава Донарург
профіка Прайо і Рейка Якщыня будутячна як щынів то портку УСМой удовпрофіка Прайо і Рейка Якщыня будутячна як щынів то портку УСМой удов
тото фактично мустидає ся про один з найважнійшых кубників мы традицийно вважаємотото фактично мустидає ся про один з найважнійшых кубників мы традицийно вважаємо
ствосиньску лувальска Словникова справа бере свій початок другой половины XX столітя зствосиньску лувальска Словникова справа бере свій початок другой половины XX столітя з
уявою Руско Мадярскому Союзу Слово <unk>eo<unk>ra<unk> Словник <unk> высоковыцінный Уватской Королівской Академііуявою Руско Мадярскому Союзу Слово <unk>eo<unk>ra<unk> Словник <unk> высоковыцінный Уватской Королівской Академіі
Автор отримал премію ФАШга Уроці Фули цар словник зявил ся Усві ЕтоАвтор отримал премію ФАШга Уроці Фули цар словник зявил ся Усві Ето
маласинькій словник Лем надзвычайно цінний Реєстр нараховує <unk> тисяч стрів і вображаємаласинькій словник Лем надзвычайно цінний Реєстр нараховує <unk> тисяч стрів і вображає
лекстичний склад добре відомых уґладачеві підкарпатскых русиньскых обрів Очывидності мызнаймож чуло наслекстичний склад добре відомых уґладачеві підкарпатскых русиньскых обрів Очывидності мызнаймож чуло нас
дочайно Рудинця на териториі сучасного Подкарпатця коло Мукачва был думовным тото віндочайно Рудинця на териториі сучасного Подкарпатця коло Мукачва был думовным тото він
Прекрасну выдів Михарску Юру на то част офіцийною мов і русиньскій говиПрекрасну выдів Михарску Юру на то част офіцийною мов і русиньскій гови
вжывал теж так што укладаня словника для нього не было настількы важкоювжывал теж так што укладаня словника для нього не было настількы важкою
справою чугу сну в єм потремом фрамів Факашазя Два рокы перед тымсправою чугу сну в єм потремом фрамів Факашазя Два рокы перед тым
<unk> року вышло высловник Александра Мака русийско мадярскій русийско мадярскій словни з<unk> року вышло высловник Александра Мака русийско мадярскій русийско мадярскій словни з
якій в маловому реєстрі Слованосполскій авто великорускій а ласничопей орієнтували сте самыякій в маловому реєстрі Слованосполскій авто великорускій а ласничопей орієнтували сте самы
на місцеву підкарпатску русиньску лекцию Він пустами предсую мету зібрати яку могана місцеву підкарпатску русиньску лекцию Він пустами предсую мету зібрати яку мога
більше рускых слів вести дногословникового реєстру найужыванійшы церковнословянізму і на початку <unk>більше рускых слів вести дногословникового реєстру найужыванійшы церковнословянізму і на початку <unk>
тисідча бутів вести вырускє слова але з часом це змінили ся черезтисідча бутів вести вырускє слова але з часом це змінили ся через
дащо зявит ся усідло Александра Макa І рахуючы вымогы оголошеного Угорской Бурґійскойдащо зявит ся усідло Александра Макa І рахуючы вымогы оголошеного Угорской Бурґійской
Академіі Нову конкурсу Васо Чупен мал на меті увласти руско Мадярскій МуАкадеміі Нову конкурсу Васо Чупен мал на меті увласти руско Мадярскій Му
якій ухопит лексты рульской мови яку розмовляют на териториі Мадярщыны з урахуваняякій ухопит лексты рульской мови яку розмовляют на териториі Мадярщыны з урахуваня
влексан та выразів запозиченых з Упортской мовы Ци цитата з высвой стрінкєвлексан та выразів запозиченых з Упортской мовы Ци цитата з высвой стрінкє
Передмуде Частину рестовых слів дослідных зібравста УН зафіксувал тжы черпал материял зПередмуде Частину рестовых слів дослідных зібравста УН зафіксувал тжы черпал материял з
ріжных джерел за переважно західніукраіньскых джерел як наприк народны пісні гаредкой ґрупыріжных джерел за переважно західніукраіньскых джерел як наприк народны пісні гаредкой ґрупы
Увадской Руси Якова Головацкого авнімацко Рускосноваря Омирана Патрицкого ґраматикы Франца Відшыча МихалоУвадской Руси Якова Головацкого авнімацко Рускосноваря Омирана Патрицкого ґраматикы Франца Відшыча Михало
Луцька Александра Гоновского Александро Михало Санці цеж і Малорускє Народне одєданя РазказыЛуцька Александра Гоновского Александро Михало Санці цеж і Малорускє Народне одєданя Разказы
Михала Драгоманова а також бугу о материяли підручників для народных шкіль ДалеМихала Драгоманова а також бугу о материяли підручників для народных шкіль Дале
відомо што саме участ уявы словника ЛАСП Уклал кілька підручників для Рускыхвідомо што саме участ уявы словника ЛАСП Уклал кілька підручників для Рускых
шкло Подкарпатя для Ускых Поллощыны УС або жы де Кыєвы підручникы былишкло Подкарпатя для Ускых Поллощыны УС або жы де Кыєвы підручникы были
ним Переклядині ЕС Усотовій статіі Вказія приналежніст реєстровых слів до певных частинним Переклядині ЕС Усотовій статіі Вказія приналежніст реєстровых слів до певных частин
му в випадку іманників і займанків наведена декує драматичного роду Зрідка дому в випадку іманників і займанків наведена декує драматичного роду Зрідка до
прикметників та прислідників подают ся в ормы ступенів поріднаня Мушу зазначти штуприкметників та прислідників подают ся в ормы ступенів поріднаня Мушу зазначти шту
условникуючы мало залупніскых стріч однак зія зафіксуваній і за потичыня з іншыхусловникуючы мало залупніскых стріч однак зія зафіксуваній і за потичыня з іншых
лов найбільше це мадьоризмів мадяризмів ґерманізмів та румунізмів Мадярскє запозици няску чупайлов найбільше це мадьоризмів мадяризмів ґерманізмів та румунізмів Мадярскє запозици няску чупай
намагат ся майже завжди виділяти фурстиву ну те німе як тіжкы якнамагат ся майже завжди виділяти фурстиву ну те німе як тіжкы як
доказ того што ускій моді є чымало запозиченых з Мадярстві і слівдоказ того што ускій моді є чымало запозиченых з Мадярстві і слів
і ты ніби як відповід на працу Франце Мікло Шыка вышла Ідніі ты ніби як відповід на працу Франце Мікло Шыка вышла Ідні
в <unk> молоді дісновійше елементы і мадярійше словентскій лексичні елементы в мадярскійв <unk> молоді дісновійше елементы і мадярійше словентскій лексичні елементы в мадярскій
моді І підложыч виє выч чудносит великый підсотом є мадярской лексикы єстмоді І підложыч виє выч чудносит великый підсотом є мадярской лексикы єст
ловиянізмом Значыт чупей намагат ся в найбільшу мадяризмів выділити курсивом на ведуловиянізмом Значыт чупей намагат ся в найбільшу мадяризмів выділити курсивом на веду
кілька приклидів Більшіст із них ужывают цей рині од рак є такійкілька приклидів Більшіст із них ужывают цей рині од рак є такій
як уж Ни уже архаізували ся струпна до прикладу А Томаш Арайяк уж Ни уже архаізували ся струпна до прикладу А Томаш Арай
З Вашого дозволу не буду находити бугаскій одповідникє был в основному моіхЗ Вашого дозволу не буду находити бугаскій одповідникє был в основному моіх
розумів Аршу Баку Байнувати є слова бантувати верувати визувати ґалива ци ґаливарозумів Аршу Баку Байнувати є слова бантувати верувати визувати ґалива ци ґалива
можеме крафіну наголошую дяразлювати ердемлювати керґетлювати наунувати Баркєрувати тото терґе фурґла руґатиможеме крафіну наголошую дяразлювати ердемлювати керґетлювати наунувати Баркєрувати тото терґе фурґла руґати
цердесия дердезия порозкєдано ЕТ таметлювати ся чуша як ганьба під влаской чушацердесия дердезия порозкєдано ЕТ таметлювати ся чуша як ганьба під влаской чуша
Однак при вывціні реєстру циословника доявити миніщу декуличу пайку милковы носит пресловаОднак при вывціні реєстру циословника доявити миніщу декуличу пайку милковы носит преслова
з опозициі з Луарской очывидно гыхачіст на фонетичну близкіст Тых лихстер вз опозициі з Луарской очывидно гыхачіст на фонетичну близкіст Тых лихстер в
обох мовах наприкладу выпадку слова Бабрати цижлуєнізм або водна цижлунізми в варскійобох мовах наприкладу выпадку слова Бабрати цижлуєнізм або водна цижлунізми в варскій
Моді предаризму з другых слід є цювало Мадяризм і дикій чупень НеМоді предаризму з другых слід є цювало Мадяризм і дикій чупень Не
виділи в Симом то не виділи в Бухєвым Очывидно не зарахувало довиділи в Симом то не виділи в Бухєвым Очывидно не зарахувало до
мадяризмі Ну ци можливо може быти технічна описк Зтудиі відносило кілька такыхмадяризмі Ну ци можливо може быти технічна описк Зтудиі відносило кілька такых
слів ну про якій знаємо або посередньом не пішли до мадярской мовыслів ну про якій знаємо або посередньом не пішли до мадярской мовы
або посередництво мадярской мов До прикладу Букуор Мы знаме што в Подкарпатскыхабо посередництво мадярской мов До прикладу Букуор Мы знаме што в Подкарпатскых
вобрах зновыває зо ужыту значы плід СанПо Варешы Атар <unk>n<unk> каба каннавобрах зновыває зо ужыту значы плід СанПо Варешы Атар <unk>n<unk> каба канна
або канта в значі нім бідо капура під копу фарно пастуля турняабо канта в значі нім бідо капура під копу фарно пастуля турня
ци руси Мусил вказати да чло словник неодноразово Выхувал в Центрі Науковыхци руси Мусил вказати да чло словник неодноразово Выхувал в Центрі Науковых
Зацікавлень мовознавці І не цінкы мувознавця Ну зокремого мушу сказати шту ГеорґійЗацікавлень мовознавці І не цінкы мувознавця Ну зокремого мушу сказати шту Георґій
Ґорускій різко розкритикувал словник Чупея Зазначайте што автор не дало обєднал словакуҐорускій різко розкритикувал словник Чупея Зазначайте што автор не дало обєднал словаку
карпатско руской говіркы якій зібрал сам єст колективныма капулинізмом узятыме із німецкукарпатско руской говіркы якій зібрал сам єст колективныма капулинізмом узятыме із німецку
призпословником Ряна Патрийского А також і словами русийской літературной мови В останніхпризпословником Ряна Патрийского А також і словами русийской літературной мови В останніх
тото русийскых надумку геройского досит богато І він ме пропускає што чутеутото русийскых надумку геройского досит богато І він ме пропускає што чутеу
тавстві єст выхытно основі готового словника русиньской мы Ну і з такымтавстві єст выхытно основі готового словника русиньской мы Ну і з такым
стверджыньом геробского дужважку погодити ся Адже выявленых русизмів не так богато настверджыньом геробского дужважку погодити ся Адже выявленых русизмів не так богато на
сам перед як ци сам Чупейс зазначыл што вырівкувал ся на лекцикулысам перед як ци сам Чупейс зазначыл што вырівкувал ся на лекцикулы
рідных Юсиньскых орів Іван Сабадуш уж рудскій вымозлавец вказує на даякі вадырідных Юсиньскых орів Іван Сабадуш уж рудскій вымозлавец вказує на даякі вады
словника напр в рестровых словах препозначеный наглас малословниковых статей з прикладныма ілюстрациямисловника напр в рестровых словах препозначеный наглас малословниковых статей з прикладныма ілюстрациями
і підсутні покликаня на джерела материялу Зокрема на паґітну Звернім увагу наі підсутні покликаня на джерела материялу Зокрема на паґітну Звернім увагу на
кажу статекє тоты період в початку <unk> років закливачкы з наголошыня токажу статекє тоты період в початку <unk> років закливачкы з наголошыня то
влос свого часу ну а як бы были приклады ілюстранців то невлос свого часу ну а як бы были приклады ілюстранців то не
буду очывидном был бы не такій обсяг материяла мік бы будут ібуду очывидном был бы не такій обсяг материяла мік бы будут і
ціпільшы тото Насамперед метарчу бы Яв лаци зібрати як найбільше рудскых тівціпільшы тото Насамперед метарчу бы Яв лаци зібрати як найбільше рудскых тів
і не орієнтувати ся на приклады ілюстраці Музнав Ярослав Галет найтімнійшою условномі не орієнтувати ся на приклады ілюстраці Музнав Ярослав Галет найтімнійшою условном
вважає подкарпатску векси Нашвідомый ухоцкій іщам удвері Позитивно оцінил діяльніст Лажань Высловниквважає подкарпатску векси Нашвідомый ухоцкій іщам удвері Позитивно оцінил діяльніст Лажань Высловник
значным надбаньом свого часу цитую Вважає мощу ословник є цінною лекцитоґрафічной прациюзначным надбаньом свого часу цитую Вважає мощу ословник є цінною лекцитоґрафічной працию
а його автора основоположником русиньско угорской лекципоґрафіі Друглясу ЛП сьогодні може статиа його автора основоположником русиньско угорской лекципоґрафіі Друглясу ЛП сьогодні може стати
в приводі лекциплогам діалектолоґам історика ловы а також бы спідника між ловныхв приводі лекциплогам діалектолоґам історика ловы а також бы спідника між ловных
і міздялекных контактів результаты з думуці свого часу дослідником створют высмовы дляі міздялекных контактів результаты з думуці свого часу дослідником створют высмовы для
новых суковых розлог Дуже коротко хотіли себе розказати стіґє было слувник Латиновых суковых розлог Дуже коротко хотіли себе розказати стіґє было слувник Лати
і Для Участників конференциі хотіло ся радий Влотє зєдны же добрі людиі Для Участників конференциі хотіло ся радий Влотє зєдны же добрі люди
Еды Подкарпатя якє взай ся за таку важливу роботу якым <unk>руваня словникаЕды Подкарпатя якє взай ся за таку важливу роботу якым <unk>руваня словника
ЛАСТ <unk> і ту модін є доступным для кожного науковця Выдоктураній формЛАСТ <unk> і ту модін є доступным для кожного науковця Выдоктураній форм
Явкєтаю професор Капаль вас теж є в електронній формі в увазі ВашыхЯвкєтаю професор Капаль вас теж є в електронній формі в увазі Вашых
даных Цей цінний словник То дьок Хтось хоче опрацувати чы ознарма тісаданых Цей цінний словник То дьок Хтось хоче опрацувати чы ознарма тіса
з ним має радо передовма цей материял інформаций і діянь поділо сяз ним має радо передовма цей материял інформаций і діянь поділо ся
вказати лікстві фло важливы словних попередня доповідь <unk>BB<unk>rerNa науковы діяльніст Антония Младинкєвказати лікстві фло важливы словних попередня доповідь <unk>BB<unk>rerNa науковы діяльніст Антония Младинкє
в яком цілу резулеция привтівника упаню назву лабойниця збірка з цекла пов яком цілу резулеция привтівника упаню назву лабойниця збірка з цекла по
карчатку русиньского языка зіздровцей материя то є воденка Можливо сказати дач штокарчатку русиньского языка зіздровцей материя то є воденка Можливо сказати дач што
ци рукописна праця була в тым моменту выданя дішла одвер і долгійци рукописна праця була в тым моменту выданя дішла одвер і долгій
час зберігали ся фуртному чорновому цалому честовому вариянті рукописного від Академіі Научас зберігали ся фуртному чорновому цалому честовому вариянті рукописного від Академіі Нау
Польщы Бо покы што удвері невід найшол не опрацувал і не видалПольщы Бо покы што удвері невід найшол не опрацувал і не видал
то зароб дат тінне джерело ці не слуник він в досный длято зароб дат тінне джерело ці не слуник він в досный для
наухловців Далі думу што це поміты русиньско мадарскій служник Дзєслі на червонаухловців Далі думу што це поміты русиньско мадарскій служник Дзєслі на черво
варияці в описі поданый рік <unk>нику стім <unk> слідніх фур Материялы доварияці в описі поданый рік <unk>нику стім <unk> слідніх фур Материялы до
основника ухорат зберал під час польовых досліджынь фіксуючы дієстловайств престів приказок місосновника ухорат зберал під час польовых досліджынь фіксуючы дієстловайств престів приказок міс
улявадок а капуш іст писаных джерел серед якых єрковні суйційні та юридичніулявадок а капуш іст писаных джерел серед якых єрковні суйційні та юридичні
тексты Опрацуваных памятов заділо під рахунками близко трьох фор Церкови книгы єтексты Опрацуваных памятов заділо під рахунками близко трьох фор Церкови книгы є
особливо цінныма адже свящанык є уясніня Єванґеліє выдаваны зрозумілою для народу мовоюособливо цінныма адже свящанык є уясніня Єванґеліє выдаваны зрозумілою для народу мовою
Структуры слуковых статей УСТ В дяслову формі ідева в будушках формы першойСтруктуры слуковых статей УСТ В дяслову формі ідева в будушках формы першой
і та другой особы одне теперішнього часу рід шормы минулого часу чловечогоі та другой особы одне теперішнього часу рід шормы минулого часу чловечого
роду або другій особы однена позовым способу Удакы од дяслогох указал номахороду або другій особы однена позовым способу Удакы од дяслогох указал номахо
Власний одповідик у означынь і формі Знаємо шту в сучасных словниках тієВласний одповідик у означынь і формі Знаємо шту в сучасных словниках тіє
слова бурской мовы подают у формі траці особы од ни При далекыхслова бурской мовы подают у формі траці особы од ни При далекых
запозиченых словах подає ся мова джерело а та пуштным вічні аретів Вартозапозиченых словах подає ся мова джерело а та пуштным вічні аретів Варто
наголосити шло Антоні Мудивка подає ілюстрациі з писаных памятом бупано вам прикладынаголосити шло Антоні Мудивка подає ілюстрациі з писаных памятом бупано вам приклады
наведу Бінтетувати бінтетні Вудкій не прийдеш мож до бентетувати рішны зацитата знаведу Бінтетувати бінтетні Вудкій не прийдеш мож до бентетувати рішны зацитата з
нявскых урчань на Єванґлиє найетнійша <unk>огочасу была ведена на Подкарпаті і переведаєнявскых урчань на Єванґлиє найетнійша <unk>огочасу была ведена на Подкарпаті і переведає
дійсненому центрі Русиністы Кєр на катедрі укриньской і русиньскойові Нюрейкаскій в почасдійсненому центрі Русиністы Кєр на катедрі укриньской і русиньскойові Нюрейкаскій в почас
вызшой шкло Наприклад доказати Я докажу докажеш доказал докаж дукашы з форменатовоговызшой шкло Наприклад доказати Я докажу докажеш доказал докаж дукашы з форменатового
спосу тім тотній бейко з оні бабізулі І звізати і злізайну іспосу тім тотній бейко з оні бабізулі І звізати і злізайну і
звізаіш для маскалі для масу во ті для сталі для стальбы звозалзвізаіш для маскалі для масу во ті для сталі для стальбы звозал
ся кірлик Влас і відповідно cно находят ся приклады з ілюстраций зся кірлик Влас і відповідно cно находят ся приклады з ілюстраций з
писаных джерель Ішло у двері статіі Мой <unk>ea<unk>en<unk> Модьор ІЯтаравы Яслова Лухарскогописаных джерель Ішло у двері статіі Мой <unk>ea<unk>en<unk> Модьор ІЯтаравы Яслова Лухарского
походжыня русиньско маярскому словнику представил полет <unk> Яслів угарского походжыня і зысловникапоходжыня русиньско маярскому словнику представил полет <unk> Яслів угарского походжыня і зысловника
в донія годин зокрема байувати везувати бадастувати бадасити нянтувати фантазувати І такв донія годин зокрема байувати везувати бадастувати бадасити нянтувати фантазувати І так
дале так дале Тіні приклады мусам осказати што адеіт із них здале так дале Тіні приклады мусам осказати што адеіт із них з
углодні вже є архаізмом але старше побиліня выселі звістно і вли знаєуглодні вже є архаізмом але старше побиліня выселі звістно і вли знає
значіня тых єслі На зарашыня ґрувацайскови мушу сказати што він є цінноюзначіня тых єслі На зарашыня ґрувацайскови мушу сказати што він є цінною
леґсоґрафічною працию і завдякі ям професо і Смав є доступным для шырокоголеґсоґрафічною працию і завдякі ям професо і Смав є доступным для шырокого
загалу науковтів І останній третій тіный слубник выданий <unk> року в Ужуродізагалу науковтів І останній третій тіный слубник выданий <unk> року в Ужуроді
має назву Мадярско Рускій за редакциі Еміяна Букшея Юлияна Ревая та Михайламає назву Мадярско Рускій за редакциі Еміяна Букшея Юлияна Ревая та Михайла
Берщайка В свій час зай словник стал новаторску леґзипоґрафічну Фразию влас іБерщайка В свій час зай словник стал новаторску леґзипоґрафічну Фразию влас і
знающу част выходу тво словника Ужыді Парпатьом входил до складу Чехословаця Необхідністзнающу част выходу тво словника Ужыді Парпатьом входил до складу Чехословаця Необхідніст
створеня сучасного одголовного условника єст велучыньом у дітіли діловых термінів Выникла щыствореня сучасного одголовного условника єст велучыньом у дітіли діловых термінів Выникла щы
тоді полия русиньска мова області отримала статус діті Укладиці на самперед зулучалитоді полия русиньска мова області отримала статус діті Укладиці на самперед зулучали
місцевы лекстари Дого роботы над владаньом словника золучыли Міляна Футу та професорамісцевы лекстари Дого роботы над владаньом словника золучыли Міляна Футу та професора
Кырила Феделеша У передмові чытач може детально познайомити ся із структурою словниковойКырила Феделеша У передмові чытач може детально познайомити ся із структурою словниковой
інститі я зараз на чорні буду зупиняти ся через брак часу Хочуінститі я зараз на чорні буду зупиняти ся через брак часу Хочу
навясти кілька цікавых прикладів У перекладній частині словника знаходимо реґіоналізмы церє внавясти кілька цікавых прикладів У перекладній частині словника знаходимо реґіоналізмы церє в
опозиці на Зморской моді Цятка позорканя Бороцкы Воросква Ґалибо Юн фото доброопозиці на Зморской моді Цятка позорканя Бороцкы Воросква Ґалибо Юн фото добро
єй файты Хосунь хосен а так ужыток і творист Хоснут Хосун Хосеннийєй файты Хосунь хосен а так ужыток і творист Хоснут Хосун Хосенний
та поресний Хосуниклі безхосенний Ба чомо як богато дереватів юза ґаздучво ата поресний Хосуниклі безхосенний Ба чомо як богато дереватів юза ґаздучво а
також добру маєток майно кова каба та сурду майту кіці маціткій малийтакож добру маєток майно кова каба та сурду майту кіці маціткій малий
маленькій Серед рестувых слід гір думонімы та антропонімы на ведутя критикальні прикладымаленькій Серед рестувых слід гір думонімы та антропонімы на ведутя критикальні приклады
Дюр Юрій та пестлива форма Юрбо Дюлія Юльо Юлияно та бестлива формаДюр Юрій та пестлива форма Юрбо Дюлія Юльо Юлияно та бестлива форма
Юрка Воторід Катарена тапециі формы ката Важливой те што в словнику місцеЮрка Воторід Катарена тапециі формы ката Важливой те што в словнику місце
ні взглядні словака словосполучыня одбуквально тількє м дякую три приклады уж ізні взглядні словака словосполучыня одбуквально тількє м дякую три приклады уж із
слову державний чы мало дериватів Алом о ду державотворчый альом цін державныйслову державний чы мало дериватів Алом о ду державотворчый альом цін державный
замах алом Li<unk> протидержавний алом віршій державний пуж і ты цых прикладівзамах алом Li<unk> протидержавний алом віршій державний пуж і ты цых прикладів
дуже бога Важані Мощу Мадярско Рускій Словаку кладили на высоку наукову лінідуже бога Важані Мощу Мадярско Рускій Словаку кладили на высоку наукову ліні
свого часу А правописны бухикы та Дек легниці пояснят му підсутністю насвого часу А правописны бухикы та Дек легниці пояснят му підсутністю на
той час одповідных правописных норм то в нормуваный формітературы і мовы Ітой час одповідных правописных норм то в нормуваный формітературы і мовы І
ну Викле де мищы перепонуєш чомо выкладаці намагали ся як найбувнійше представитину Викле де мищы перепонуєш чомо выкладаці намагали ся як найбувнійше представити
лекстичний вкляд тогочасной лексикы русиньской Дякую за выслуханя была то третя частлекстичний вкляд тогочасной лексикы русиньской Дякую за выслуханя была то третя част
трансмісиі Медженародной науковой конференциі під назвом Світова русиністика днес звіданя теорий ітрансмісиі Медженародной науковой конференциі під назвом Світова русиністика днес звіданя теорий і
практикы што прошла в Будапешті в днях од <unk> до <unk> вересняпрактикы што прошла в Будапешті в днях од <unk> до <unk> вересня
септембра <unk> рсептембра <unk> р